免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

賣油翁原文翻譯注釋

時(shí)間:2022-08-12 13:02:20 古籍 我要投稿

賣油翁原文翻譯注釋

  《賣油翁》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,形象地說明了“熟能生巧”、“實(shí)踐出真知”、“人外有人”的道理。以下小編為你收集了賣油翁原文翻譯注釋,希望給你帶來一些借鑒的作用。

  一、原文

  陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

  康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

  此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補(bǔ))

  在部分語文課本中,“陳康肅公堯咨善射”被變?yōu)椤瓣惪得C公善射”。

  二、譯文

  康肅公陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時(shí)沒有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開。老翁見到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。

  陳堯咨問道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧妙,只不過是手法熟練罷了。”陳堯咨氣憤地說:“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理。”于是老翁取出一個(gè)葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆里,油從銅錢的孔中注進(jìn)去,卻沒有沾濕銅錢。接著老翁說:“我也沒有什么其它奧妙,只不過是手法熟練罷了。”康肅公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。

  這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?

  三、注釋

  善射:擅長射箭。善:擅長,善于。

  以:憑借,用。

  自矜(jīn):自夸。

  嘗:曾經(jīng)。

  家圃:家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。

  釋:放下。

  立:站立。

  睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。

  去:離開。

  其:代詞,指代陳堯咨。

  發(fā):把箭射出去。

  矢(shǐ):箭。

  但:只。

  微:微微。

  頷(hàn):點(diǎn)頭

  之:湊足音節(jié)。

  不亦……乎:(難道)不也……嗎?

  熟:熟練。

  忿然:氣憤的樣子。

  知:懂得。

  射:射箭的本領(lǐng)。

  精:精湛,奧妙。

  無他:沒有別的(奧妙)。

  爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。

  爾:你。

  安:怎么。

  輕:作動(dòng)詞用,看輕。

  酌(zhuó):舀

  乃:于是,就。

  取:拿出。

  置:放置。

  覆:覆蓋。

  徐:緩緩地。

  杓(sháo):同“勺”,勺子。

  瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。

  因:這里是“接著”的意思。

  唯:只,不過。

  遣:打發(fā)。

  遣之:打發(fā)。

  濕;沾濕

  公:舊時(shí)對男子的尊稱。

  解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。

【賣油翁原文翻譯注釋】相關(guān)文章:

賣油翁原文和翻譯注釋09-27

賣油翁的原文及翻譯04-21

賣油翁原文及翻譯09-20

賣油翁原文及翻譯04-07

《賣油翁》原文及翻譯09-23

《賣油翁》原文和翻譯09-29

賣油翁翻譯和原文09-21

賣油翁原文以及翻譯08-29

賣油翁原文、翻譯及賞析03-22

賣油翁原文翻譯及賞析09-27

芜湖县| 博罗县| 长海县| 南平市| 淅川县| 密云县| 二连浩特市| 定州市| 温州市| 登封市| 本溪市| 秭归县| 安西县| 玉环县| 霍山县| 宝兴县| 阿巴嘎旗| 黔西| 威信县| 双江| 洪江市| 新干县| 连云港市| 宁都县| 香格里拉县| 万年县| 黔西| 东宁县| 绥芬河市| 甘德县| 邢台县| 西安市| 游戏| 勃利县| 高阳县| 含山县| 来安县| 辽源市| 南和县| 邹平县| 阿拉善右旗|