免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

作品馬嵬坡的原文及譯文介紹

時(shí)間:2022-09-24 11:52:19 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

作品馬嵬坡的原文及譯文介紹

  《馬嵬坡》是唐代詩(shī)人鄭畋的作品。此詩(shī)以馬嵬事變作為背景。前兩句寫唐玄宗回馬長(zhǎng)安,楊貴妃卻已死。盡管山河依舊,然而卻難忘舊情。云雨難忘與日月新對(duì)舉,表達(dá)玄宗欣喜與長(zhǎng)恨兼有的復(fù)雜心理。后兩句以南朝陳后主偕寵妃躲在景陽(yáng)宮井中,終為隋兵所虜?shù)氖拢瑢?duì)比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃自縊的舉動(dòng),對(duì)玄宗既有體諒,也有婉諷。

  馬嵬坡⑴

  唐·鄭畋

  玄宗回馬楊妃死⑵,云雨難忘日月新⑶。

  終是圣明天子事,景陽(yáng)宮井又何人⑷。

  注釋

 、篷R嵬(wéi )坡:即馬嵬驛,因晉代名將馬嵬曾在此筑城而得名,在今陜西興平市西,為楊貴妃縊死的地方。

  ⑵回馬:指唐玄宗由蜀還長(zhǎng)安。

 、窃朴辏撼鲎运斡瘛陡咛瀑x》旦為朝云,暮為行雨,后引申為男女歡愛。此句意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國(guó)家卻已一新。

  ⑷景陽(yáng)宮井:故址在今江蘇省南京市玄武湖邊。南朝的昏昧陳后主陳叔寶聽說(shuō)隋兵已經(jīng)攻進(jìn)城來(lái),就和寵妃張麗華、孫貴嬪躲在景陽(yáng)宮井中,結(jié)果還是被隋兵俘虜。

  譯文

  玄宗返回長(zhǎng)安楊貴妃早已死,舊時(shí)恩愛難忘國(guó)家開始振興。

  處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會(huì)步陳后主亡國(guó)后塵。

【作品馬嵬坡的原文及譯文介紹】相關(guān)文章:

《馬嵬坡》原文及譯文09-19

四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文06-08

馬嵬坡原文及賞析02-19

馬嵬坡原文及賞析07-24

《馬嵬坡》的原文及翻譯03-11

《馬嵬坡》原文及翻譯賞析05-14

馬嵬坡原文翻譯及賞析02-10

《馬嵬坡·玄宗回馬楊妃死》原文及譯文鑒賞02-22

李商隱《馬嵬》譯文05-25

鄭畋《馬嵬坡》鑒賞05-07

筠连县| 恩平市| 安塞县| 卓尼县| 铜陵市| 满城县| 沧州市| 永康市| 芜湖县| 乾安县| 化州市| 吕梁市| 江山市| 桂东县| 安化县| 海宁市| 璧山县| 清徐县| 宁蒗| 虹口区| 汶上县| 阿鲁科尔沁旗| 十堰市| 吴堡县| 松江区| 松滋市| 新闻| 沐川县| 云南省| 灵台县| 平泉县| 武川县| 宜兰县| 天全县| 广德县| 彩票| 阿瓦提县| 万山特区| 景谷| 广丰县| 苗栗县|