免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

《一半兒題情》原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-11 18:51:47 古籍 我要投稿

《一半兒題情》原文及翻譯

  一半兒.題情 白樸

  云鬢霧鬢勝堆鴉,淺露金蓮簌絳紗,不比等閑墻外花。罵你個(gè)俏冤家,一半兒難當(dāng)一半兒要。

  [作者簡(jiǎn)介]白樸(1226-1307),初名恒,字仁甫,后改字太素,號(hào)蘭谷。祖籍隩州(今山西曲沃),入元后徙家建康(今南京),終身不仕,以詩(shī)酒自?shī)。散曲有楊友敬輯《天籟集摭遺》,現(xiàn)存套數(shù)四套,小令三十七首。

  [寫作背景]此曲是在男女歡會(huì)之后,描寫男主人公的喜悅之情。

  [注解]

  堆鴉:形容女子頭發(fā)烏黑光澤如烏鴉的羽毛堆擁。

  絳紗:指紅色的紗裙。

  墻外花:喻指迎人賣笑的`野妓。

  俏冤家:對(duì)女情人的呢稱。

  難當(dāng):賭氣,難以承當(dāng)。元人俗語(yǔ)。

  [譯文]云霧一般的烏黑鬢發(fā)好像堆積的鴉羽,微微露出小腳,輕輕地移動(dòng)腳步擦得紅色的紗裙沙沙直響,可不要拿好和那些平常的賣笑女子相比。笑罵你一聲俊俏的小冤家,一半兒是情懷難以承當(dāng),一半兒是鬧著玩耍。

【《一半兒題情》原文及翻譯】相關(guān)文章:

關(guān)漢卿仙呂一半兒題情全曲翻譯賞析05-23

《怨情》原文及翻譯04-11

閨情原文翻譯及賞析07-04

怨情原文翻譯及賞析04-16

寫情原文翻譯及賞析04-17

《怨情》原文及翻譯賞析02-16

浣溪沙閨情原文翻譯10-22

《浣溪沙·閨情》原文、翻譯10-31

浣溪沙·閨情原文賞析及翻譯08-03

甘孜| 遵义市| 海淀区| 收藏| 武威市| 承德市| 临颍县| 社会| 荆门市| 兰西县| 横山县| 洮南市| 额济纳旗| 通海县| 行唐县| 梅河口市| 奈曼旗| 聂荣县| 堆龙德庆县| 北川| 乌兰察布市| 石台县| 静宁县| 抚松县| 什邡市| 安阳县| 象山县| 黄浦区| 连江县| 焦作市| 鄂州市| 千阳县| 石首市| 株洲市| 武宣县| 宣城市| 安宁市| 溆浦县| 廉江市| 阳江市| 福清市|