免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

春望注釋及翻譯

時間:2021-06-13 11:04:01 古籍 我要投稿

春望注釋及翻譯

  春望

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  國破山河在,城春草木深。

  感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。

  白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  譯文

  長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。

  感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。

  連綿的`戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。

  愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡直要不能插簪了。

  注釋

  國:國都,指長安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

  城:長安城。草木深:指人煙稀少。

  感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。

  恨別:悵恨離別。

  烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。

  抵:值,相當(dāng)。

  白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。

  渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。

【春望注釋及翻譯】相關(guān)文章:

《春望》的注釋及翻譯05-28

春望原文及翻譯注釋12-15

春望的原文及翻譯注釋04-10

《春望》杜甫唐詩注釋翻譯賞析07-21

春望杜甫原文、注釋10-15

《望岳》翻譯注釋08-30

《望岳》原文、注釋及翻譯08-10

春望原文及翻譯04-07

春望的原文及翻譯06-14

宣化县| 彭水| 湖南省| 英超| 中阳县| 沛县| 彭泽县| 濉溪县| 辽源市| 长武县| 柳江县| 纳雍县| 修文县| 新乡市| 灵山县| 西充县| 嵊泗县| 司法| 银川市| 武夷山市| 西吉县| 绥化市| 浦东新区| 大渡口区| 应城市| 高淳县| 贡嘎县| 雷山县| 澎湖县| 湖北省| 商河县| 阿勒泰市| 元江| 乡宁县| 乐东| 上杭县| 阿拉善右旗| 外汇| 梅河口市| 山东省| 泸水县|