免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

石潭記和游青溪記原文及譯文賞析

時(shí)間:2021-06-14 15:35:42 古籍 我要投稿

石潭記和游青溪記原文及譯文賞析

  【甲】從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。

  潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。

  潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。

  坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。

  (節(jié)選自柳宗元《小石潭記》)

  【乙】青溪之跳珠濺雪,亦無(wú)以異于諸泉,獨(dú)其水色最奇。蓋世間之色,其為正也間也①,吾知之,獨(dú)于碧不甚了然。今見(jiàn)此水,乃悟世間真有碧色。如秋天,如曉嵐②;比之含煙新柳則較濃,比之脫籜③初篁則較淡;溫于玉滑于紈④至寒至腴可拊⑤可餐。

  (節(jié)選自袁中道《游青溪記》)

  【注】①其為正也間也:多為正色(青、黃、赤、黑)或間色(綠、紅、紫)。②嵐:林中霧氣。③籜(tuò):竹筍皮,筍殼。④紈:白色的絲絹。⑤拊(fù):撫摩。

  10.解釋下面加點(diǎn)詞語(yǔ)在句中的意思。(4分)

  (1)心樂(lè)之()(2)斗折蛇行( )

  (3)獨(dú)于碧不甚了然( ) (4)乃悟世間真有碧色( )

  11.下列各句中與例句中加點(diǎn)詞語(yǔ)“乃”的意思相同的一項(xiàng)是( )(2分)

  例句:乃悟世間真有碧色

  A.乃悟前狼假寐B.當(dāng)立者乃公子扶蘇

  C.見(jiàn)漁人乃大驚D.乃重修岳陽(yáng)樓

  12.和“/”給乙文中畫(huà)線(xiàn)處劃分停頓(標(biāo)三處)(3分)

  溫 于 玉 滑 于 紈 至 寒 至 腴 可 拊 可 餐

  13.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。(4分)

  (1)以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。

  (2)青溪之跳珠濺雪,亦無(wú)以異于諸泉。

  14.在甲文中,作者的心情有怎樣的變化,從哪些內(nèi)容可以看出來(lái)?(3分)

  15.甲乙兩個(gè)語(yǔ)段分別重點(diǎn)表現(xiàn)了水怎樣的特點(diǎn)?是用怎樣的方法來(lái)凸顯水的特點(diǎn)的?請(qǐng)結(jié)合具體內(nèi)容分析。(4分)

  語(yǔ)段【甲】

  語(yǔ)段【乙】

  參考答案

  10.(1)以……為樂(lè),對(duì)……感到快樂(lè)(2)像北斗星那樣曲折(3)對(duì)(4)明白

  11.A

  12.溫于玉/滑于紈/至寒至腴/可拊可餐

  13.(1)因?yàn)檫@里的環(huán)境過(guò)于凄清,不能久留,于是題字(記下這里的景致或記住這個(gè)地方)后就離開(kāi)了。(2)青溪的水流激蕩,水花像跳躍的珍珠,又像濺落的雪片,這和其它地方的泉水也沒(méi)有什么不同的。(抓住關(guān)鍵詞:以 乃 跳珠濺雪 諸 )

  14.共3分,由樂(lè)到憂(yōu)(1分)從“心樂(lè)之”“似與游者相樂(lè)”可以看出樂(lè);(1分)從“凄神寒骨,悄愴幽邃”可以看出憂(yōu)。(1分)

  15.共4分,一個(gè)語(yǔ)段2分,其中方法l分,具體內(nèi)容l分。語(yǔ)段甲:清(或清澈),用潭中的石、魚(yú)、日光、影等從側(cè)面進(jìn)行襯托。語(yǔ)段乙:碧(或顏色碧綠),用“秋天”“晚嵐”“含煙新柳”“脫籜初篁”等比喻水色。(或用“含煙新柳”“脫籜初篁”“玉紈”和水進(jìn)行比較)(意思對(duì)即可。)

  【參考譯文】

  青溪的水流激蕩,水花像跳躍的珍珠,又像濺落的`雪片,這和其它地方的泉水也沒(méi)有什么不同的,唯獨(dú)水的顏色最為奇特。大概世間的顏色,多為正色(青、黃、赤、白、黑)或間色(綠、紅、紫)的,這是我所知道的,然后我唯獨(dú)對(duì)碧(青綠)色卻不太理解。如今見(jiàn)到這里的水,才領(lǐng)悟到世間真的有碧(青綠)這種顏色。它如秋季的天空,如早晨林間的霧氣;比起農(nóng)家的炊煙、新發(fā)的柳枝顯得有些濃,比起剛脫皮的竹筍、新竹顯得有些淡;比玉更溫和、比白色的絲絹更滑潤(rùn),達(dá)到清冷豐裕的極致,可以撫摩飲用。

【石潭記和游青溪記原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

《小石潭記》原文及譯文賞析分享06-12

小石潭記原文及譯文02-23

《右溪記》的原文和譯文賞析07-12

游青溪記原文及翻譯04-04

小石潭記原文及賞析02-24

文言文《小石潭記》譯文及賞析04-03

游玉華山記的原文及譯文賞析01-23

鈷鉧潭記原文及譯文02-23

《小石潭記》的原文及翻譯02-18

夹江县| 西盟| 绥宁县| 峡江县| 淳安县| 石嘴山市| 河曲县| 浮梁县| 资兴市| 离岛区| 尼玛县| 宜川县| 黑龙江省| 河北区| 米易县| 黔东| 石楼县| 兴安县| 元阳县| 浮山县| 内丘县| 通州区| 平武县| 安图县| 米林县| 雅江县| 镇沅| 定州市| 陇南市| 巴林右旗| 盘锦市| 特克斯县| 阆中市| 兰州市| 宁安市| 蓝山县| 德格县| 永善县| 济源市| 大理市| 延长县|