免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

杜牧《梅》全詩翻譯及賞析

時(shí)間:2021-06-15 15:05:25 古籍 我要投稿

杜牧《梅》全詩翻譯及賞析

  

杜牧《梅》全詩翻譯及賞析

  杜牧

  輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)。

  妒雪聊相比,欺春不逐來。

  偶同佳客見,似為凍醪開。

  若在秦樓畔,堪為弄玉媒。

  注釋

  ⑴掩斂:用衣袖遮面,嚴(yán)肅矜持而有禮貌的樣子。瑤臺(tái):美玉砌成的樓臺(tái),神話中神仙所居之地。

  ⑵妒:嫉妒。聊:姑且。

  ⑶欺:超越。逐:隨著。

  ⑷佳客:指詩人。

  ⑸凍醪:冬天釀造,春天飲用的酒。

  ⑹“若在”二句:秦樓、弄玉:《列仙傳》記:“蕭史者,秦穆公時(shí)人,吹簫作鸞鳳之響,穆公文弄玉妻焉。日與樓上吹簫作風(fēng)鳴,鳳來止其屋,為作鳳臺(tái)。”堪:能。

  參考譯文

  梅花輕盈嫵媚的姿態(tài)映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,嚴(yán)肅矜持地從瑤臺(tái)上下來。梅花雖有些妒忌白雪,但在潔白無瑕上,姑且還可以讓雪與自己相比;而對(duì)于艷麗的春光,卻敢于超越它,絕不隨順于它之后。梅花偶然間與詩人相見,就好像是為了詩人的飲酒賞花而開放。若是長在秦樓邊的話,簡直能作弄玉的媒人了。

  創(chuàng)作背景

  唐武宗會(huì)昌二年(842),作者四十歲時(shí),受當(dāng)時(shí)宰相李德裕的排擠,被外放為黃州刺史,其后又轉(zhuǎn)池州、睦州等地。這首詩約作于這個(gè)時(shí)期。

  賞析

  《梅》是唐代詩人杜牧創(chuàng)作的一首五言律詩。全詩緊緊圍繞梅花的美去寫,生動(dòng)塑造梅花的形象。前六句主要描寫梅花的姿態(tài)優(yōu)美。后兩句寫若是梅花長在秦樓邊就可以以自己的美做弄玉的大媒人,從而進(jìn)一步突出梅花的美。

  全詩緊緊圍繞梅花的美去寫,使梅花的形象得到了完美的塑造。

  “輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)”。這兩句主要描寫梅花的姿態(tài)優(yōu)美。輕盈的梅花,映照著如碧的'溪水,實(shí)景與倒影渾然一體,構(gòu)成一幅絕美的圖畫。為了進(jìn)一步突出梅花的輕盈之美,作者又采用擬人的手法,把梅花比成一群從瑤臺(tái)翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如驚鴻游龍,令人魄蕩魂馳。“始雪聊相比,欺春不逐來。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但卻又不能同它相比;春天被欺,也不敢再邁動(dòng)輕快的腳步。這兩句從側(cè)面烘托了梅花的美麗動(dòng)人。“偶同佳客見,似為凍醪開”。當(dāng)作者偶然同客人一起去觀賞梅花時(shí),他發(fā)現(xiàn)如斯艷麗的梅花仿佛是為了冬釀的酒而開,因?yàn)橘p梅花,飲美酒乃人生之一大快事,故有“似為凍醪開”的遐想。

  最后兩句“若在秦樓畔,堪為弄玉媒”,假設(shè)梅花長在秦樓的旁邊,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不會(huì)為他人所見笑的。這兩句進(jìn)一步突出梅花的美。

【杜牧《梅》全詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

杜牧《清明》的全詩翻譯及賞析03-10

杜牧《早雁》的全詩翻譯賞析12-30

杜牧《秋夕》全詩翻譯賞析12-28

杜牧秋夕全詩翻譯賞析02-28

杜牧《村行》全詩翻譯賞析12-24

杜牧《山行》全詩翻譯及賞析12-24

《憶梅》全詩翻譯賞析06-19

梅原文、翻譯及全詩賞析02-13

《山行》杜牧全詩翻譯和賞析12-25

会泽县| 简阳市| 湘潭县| 东海县| 景宁| 伊通| 曲沃县| 辽中县| 景泰县| 绥江县| 平乡县| 和平县| 望都县| 洛川县| 贵阳市| 宝山区| 游戏| 驻马店市| 揭东县| 通城县| 天水市| 临夏县| 边坝县| 朔州市| 叙永县| 晋宁县| 肥西县| 光山县| 巨野县| 响水县| 嘉善县| 循化| 海阳市| 沁源县| 华安县| 高州市| 盐山县| 尉犁县| 彰化县| 花莲市| 惠来县|