免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

《漁歌子·草芊芊》抒情詩原文賞析及翻譯

時間:2021-06-16 12:45:47 古籍 我要投稿

《漁歌子·草芊芊》抒情詩原文賞析及翻譯

  漁歌子·草芊芊

  五代:孫光憲

  草芊芊,波漾漾。湖邊草色連波漲。沿蓼岸,泊楓汀,天際玉輪初上。

  扣舷歌,聯(lián)極望。槳聲伊軋知何向?黃鵠叫,白鷗眠,誰似儂家疏曠?

  「注釋」

  ⑴芊芊——芳草茂盛的樣子。

  ⑵漾漾——水波動蕩的樣子。

  ⑶連波漲——意思是草色與波浪相映連成一片。

  ⑷泊楓汀——船停泊于有楓樹的.水汀邊。

  ⑸玉輪——明月。駱賓王《在江南贈宋五之問》詩:“玉輪涵地開,劍匣連星起。”

  ⑹聯(lián)極望——向四邊遠(yuǎn)望。

  ⑺伊軋——象聲詞,搖槳之聲,同“咿呀”。

  ⑻黃鵠(hú胡)——天鵝,游禽類,體長三尺多,形似鵝,頸長,上嘴有黃色之瘤,多為白色,棲于水濱。

  ⑼儂家——我,自稱。疏曠——自由自在,曠達(dá)放縱。

  簡析

  這首詞抒寫漁家情懷。上片頭三句寫湖上風(fēng)光,突出了湖上的草色濃郁。“沿蓼岸”三句,寫舟泊楓汀,月華初上,境界開闊靜美,水天一色。

  下片寫漁家之樂。扣舷而歌,騁目而望,搖著槳兒在湖上自由自在地蕩漾。聽著黃鵠的叫聲,見到白鷗棲息,漁人更感到自己同鳥兒一樣的自由,于是就有“誰似依家疏曠”之感。

【《漁歌子·草芊芊》抒情詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

漁歌子的古詩原文翻譯及賞析10-08

漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析11-02

漁歌子原文翻譯04-06

漁歌子原文及翻譯08-02

《漁歌子·楚山青》原文翻譯及賞析11-30

漁歌子·楚山青原文翻譯及賞析11-11

《漁歌子》翻譯賞析03-09

漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析(3篇)12-30

漁歌子·荻花秋原文翻譯及賞析3篇11-02

桂林市| 绥中县| 历史| 章丘市| 迁西县| 志丹县| 定西市| 临高县| 富锦市| 明溪县| 佳木斯市| 安国市| 鲁甸县| 阜宁县| 江安县| 昌平区| 南安市| 即墨市| 谷城县| 新宾| 八宿县| 崇阳县| 库车县| 固安县| 通化县| 双城市| 松江区| 扎鲁特旗| 蛟河市| 泗水县| 平定县| 寿光市| 南陵县| 合山市| 象州县| 巨野县| 巴彦淖尔市| 岳普湖县| 德保县| 曲松县| 太和县|