免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

清明日貍渡道中翻譯及賞析

時間:2021-02-05 19:18:40 古籍 我要投稿

清明日貍渡道中翻譯及賞析

  古詩原文

清明日貍渡道中翻譯及賞析

  灑灑沾巾雨,披披側(cè)帽風(fēng)。花燃山色里,柳臥水聲中。

  石馬立當(dāng)?shù)溃堷S鳴半空。墦間人散後,烏鳥正西東。

  譯文翻譯

  淚水沾滿綸巾,連綿不斷。散亂的頭發(fā),帽子也被風(fēng)吹斜了。繁花染紅了山野,柳條臥在水面上。石獸立在道路兩旁,紙也在半空中旋飛。人們離開了墳?zāi)挂院螅瑸貘f小鳥們活躍起來,四處覓食。

  注釋解釋

  范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍。此詩當(dāng)作于赴任途中。聯(lián)系詩集中前后詩篇分析,“貍渡”似在皖南南陵一帶。

  披披:散亂的樣子。側(cè)帽:帽子被風(fēng)吹歪。

  石馬:墳前接道兩旁之石獸。

  紙鳶(yuan):鷹形風(fēng)箏。

  墦(fan):墳?zāi)埂?/p>

  創(chuàng)作背景

  范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍,赴任途中時值清明,山行道中兩旁的所見所聞令世人有感而發(fā)。

  詩文賞析

  詩人范成大就清明山行道中所見景象,一路敘來。山風(fēng)、細(xì)雨,花燃,柳臥,唯獨(dú)不見一個人影,在這樣空廓的`背景上.大自然顯得頗有活力,但這只是一種藝術(shù)的對照。后四句寫墳地上掃墓的人散去,只剩下石馬、紙鳶這些沒有生命的東西作伴。而令人憎惡的烏鴉之類則活躍起來,上下翻飛,四處覓食,暗示出長眠地下的死者亡靈的寂寞。反映出范成大離鄉(xiāng)遠(yuǎn)行途中,心頭泛起的一種悵惘、失落之感。

【清明日貍渡道中翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《清廟》原文翻譯及賞析05-30

李白《渡荊門送別》翻譯及賞析10-01

清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-03

《清廟》原文翻譯及賞析3篇05-30

《西江月·夜行黃沙道中》原文、翻譯及賞析08-21

《西江月·夜行黃沙道中》原文賞析及翻譯08-03

《西江月·夜行黃沙道中》原文及翻譯賞析02-22

溫庭筠《利州南渡》的翻譯及賞析11-19

南陵道中 / 寄遠(yuǎn)_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-03

渡荊門送別_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

平遥县| 澎湖县| 三都| 阜新| 拉萨市| 张家口市| 泸西县| 梨树县| 永川市| 颍上县| 河南省| 崇义县| 庆阳市| 乐至县| 汤阴县| 镇雄县| 高陵县| 高清| 广东省| 如皋市| 罗定市| 澳门| 台北市| 秦安县| 江阴市| 洛扎县| 水城县| 新竹县| 新巴尔虎左旗| 乳山市| 嘉荫县| 秭归县| 通河县| 宝应县| 白河县| 郓城县| 昌都县| 新兴县| 刚察县| 深圳市| 周至县|