- 相關(guān)推薦
黃庭堅(jiān)《訴衷情·一波才動(dòng)萬(wàn)波隨》原文|譯文|鑒賞
《訴衷情·一波才動(dòng)萬(wàn)波隨》原文
宋代:黃庭堅(jiān)
戎州登臨勝景,未嘗不歌漁父家風(fēng),以謝江山。門(mén)生請(qǐng)問(wèn):先生家風(fēng)如何?為擬金華道人作此章。
一波才動(dòng)萬(wàn)波隨,蓑笠一鉤絲。金鱗正深處,千尺也須垂。
吞又吐,信還疑,上鉤遲。水寒江靜,滿(mǎn)目青山,載月明歸。
譯文及注釋
譯文
江上萬(wàn)頃波濤一個(gè)接一個(gè)涌來(lái),戴斗笠披蓑衣的漁翁在江邊垂釣。魚(yú)兒正在水中深處,即使是深藏千尺也要釣上來(lái)。
魚(yú)兒吞下了魚(yú)餌又吐了出來(lái),將信將疑遲遲不肯上鉤。漁翁歸來(lái)的時(shí)候已是水寒江靜,只見(jiàn)滿(mǎn)目青山明月當(dāng)空。
注釋
訴衷情:詞牌名,唐教坊曲。
金華道人:即唐代詞人張志和。自號(hào)煙波釣徒,東陽(yáng)金華(今屬浙江)人。曾寫(xiě)有《漁歌子》五首。
蓑笠(suō lì):指披蓑衣、戴斗笠的漁翁。
金鱗(lín):指鱗光閃閃的魚(yú)。
遲:慢。
鑒賞
題序“歌漁父家風(fēng),以謝江山”,表明了寫(xiě)作的真正動(dòng)機(jī),乃于表明自己面對(duì)江山勝景,幡然悔悟的解脫心理,但是這種自欺欺人的自由幻想,只是更說(shuō)明現(xiàn)實(shí)對(duì)他的真實(shí)束縛。
詞的上片,“一波才動(dòng)萬(wàn)波隨,蓑笠一鉤絲”,這是幅寒江獨(dú)鉤圖,一碧萬(wàn)頃,波花粼粼,有孤舟蓑笠翁,浮游其上,置身天地之間,垂釣于重淵深處,鉤入水動(dòng),波紋四起,環(huán)環(huán)相隨。這樣空靈灑脫的境界令人逸懷浩氣。“金鱗”二句寫(xiě)垂釣之興:魚(yú)翔深底,沉淪不起,為取水下金鱗,漁翁不惜垂絲千尺。此時(shí)此刻,漁父專(zhuān)注一念,神智空明,似乎正感受到水下之魚(yú)盤(pán)旋于釣鉤左右的情態(tài)。
詞的下片,“吞又吐,信還疑,上鉤遲”,這一虛設(shè)之筆描繪了漁翁閉目凝神,心與魚(yú)游的垂鉤之樂(lè),這種快樂(lè)中,漁父舉目江天山水,忽然得道忘魚(yú)。末三句渲染出一幅空靈澄澈的江漁歸晚圖:“水寒江靜,滿(mǎn)目青山,載月明歸。”透射出一種置身江天、脫落塵滓的逍遙追求,突出漁父這樣一種澄靜澹遠(yuǎn)的境界里,任漂泊而不問(wèn)其所至,也正是自張志和至黃庭堅(jiān)所立志以求的最高境界。
該詞構(gòu)思用意上搬用了唐代船子和尚的偈語(yǔ),將張志和那種志不渝、逍遙自由的漁父家風(fēng),又升華為一種擺脫世網(wǎng),頓悟入圣的精神境界,借此表明詞人當(dāng)時(shí)遭貶后的心胸抱負(fù)和向往獨(dú)釣江天、泛跡五湖的自由生活。取景設(shè)境上具有象征色彩,用意于形象后面的暗示。特別是最后“水寒江靜,滿(mǎn)目青山,載月明歸”三句,直以詩(shī)家之化境寫(xiě)禪宗之悟境,用自然超妙之景象征自己詞人覺(jué)悟解脫,由凡入圣的心志襟懷。
【黃庭堅(jiān)《訴衷情·一波才動(dòng)萬(wàn)波隨》原文|譯文|鑒賞】相關(guān)文章:
黃庭堅(jiān)《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》鑒賞及譯文06-13
水調(diào)歌頭原文以及譯文 黃庭堅(jiān)06-04
黃庭堅(jiān)《次韻黃斌老所畫(huà)橫竹》原文譯文鑒賞09-13
黃庭堅(jiān)詩(shī)歌《訴衷情》原文翻譯以及賞析09-05
《菩薩蠻》黃庭堅(jiān)古詩(shī)原文及鑒賞06-10
周書(shū)原文與譯文的鑒賞09-24
黃庭堅(jiān)《水調(diào)歌頭·落日塞垣路》譯文及鑒賞04-27