免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

嘆燕_陳忱的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-08-03 16:19:51 古籍 我要投稿

嘆燕_陳忱的詩原文賞析及翻譯

  嘆燕

  清代 陳忱

  春歸林木古興嗟,燕語斜陽立淺沙。

  休說舊時王與謝,尋常百姓亦無家。

  譯文

  春歸林木反倒令人興嘆,夕陽燕語呢喃飛落水邊。

  不要說舊時王謝高堂華屋,就是那些尋常人家也找不見。

  注釋

  這首《嘆燕》詩翻用唐劉禹錫詩意,寫明亡后不但舊貴族衰微,就連老百姓也無家可歸。

  春歸林木:春天飛回來,歸住樹林之木。燕子多筑巢于人居之屋,歸于林木,是世亂之象,所以古人為之嗟嘆。嗟:嘆。

  休說:別說,不用說。王謝:東晉王導、謝安等家族,顯貴無比,居建康(今南京)烏衣巷。

  尋常:平常。

  創(chuàng)作背景

  詩的題目叫做《嘆燕》,所嘆之燕,其實就是劉禹錫《烏衣巷》詩中的“王謝堂前燕”。自從劉禹錫寫出了“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”這樣的千古名句以后,不少人都曾在“金陵懷古”這類題目中,借用“王謝燕子”來寄寓興亡之感。

  賞析

  春天到了,燕子歸來,它一向習慣于在人家筑巢而居,不料這時卻找不到筑巢的地方。它無可奈何地站立在沙灘之上,面對斜陽,呢喃自語:古人曾為春燕歸于林木而嗟嘆,以為這是亂世之象,如今亂世又來了。過去王、謝兩家衰敗了,他們堂前的燕子仍可前去筑巢,雖然他們的烏衣舊宅已變成普通百姓的家;而在現(xiàn)實中,別說那些世家古族都喪失了家宅,連普通的百姓也家毀宅焚,華屋、蓬戶,皆歸于一盡,燕子不往林中筑巢,又該去何處呢?

  “春歸林木古興嗟,燕語斜陽立淺沙。”這兩句寫燕子歸來而無宅可巢。上句的“春歸林木”,表明燕子無處安身,只好棲息于林木,而古人為此而興嘆,他們興嘆的原因是感慨世道的衰微,連燕子都無處安身,更不要說人了。下句寫無家可歸的燕子的可憐,它們立于淺沙之上,面對斜陽,抒發(fā)感慨。燕子立斜陽而語,顯然是對現(xiàn)實的不滿,對現(xiàn)實的哀怨。這時代真是衰微啊,連筑巢之宅都找不到了。

  “休說舊時王與謝,尋常百姓亦無家。”這兩句反用唐代詩人劉禹錫的詩意,當年劉禹錫所感嘆的是,那些顯赫一時的王公貴族不知何處去,他們的`雕梁畫棟成了廢墟,代之而起的是尋常百姓,平民小屋。而如今呢?其情形比那時更加凄慘,那尋常百姓的家業(yè)并非世外桃源,在戰(zhàn)火紛飛中,舊時王謝固然是灰飛煙滅,而尋常百姓亦遭到侵略者的滅頂之災,他們無家可歸,流離失所,更不要說歸來的燕子無宅可巢了。“無家”二字,點名了燕子們“春歸林木”的原因,也是當時赤地千里,人民流離失所慘象的高度概括。

【嘆燕_陳忱的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

夏日嘆_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

燕詩示劉叟原文翻譯及賞析01-30

詩經(jīng)·陳風·月出_詩原文賞析及翻譯08-03

農家嘆_陸游的詩原文賞析及翻譯08-03

悲陳陶_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-24

歸燕詩_張九齡的詩原文賞析及翻譯08-26

燕詩示劉叟原文翻譯及賞析3篇01-30

隋宮燕原文翻譯及賞析01-07

贈陳商_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

山花子·春愁_陳子龍的詩原文賞析及翻譯08-03

临汾市| 从江县| 屏东县| 玉林市| 商丘市| 延津县| 南澳县| 青铜峡市| 保康县| 景泰县| 天门市| 马鞍山市| 信宜市| 黄山市| 孝义市| 旬阳县| 丰城市| 图们市| 新乡市| 达拉特旗| 阳东县| 辰溪县| 新郑市| 巴塘县| 城步| 裕民县| 南乐县| 西充县| 郓城县| 江北区| 嘉祥县| 台南市| 临安市| 昌都县| 天台县| 满城县| 麦盖提县| 资源县| 静宁县| 聂拉木县| 潜江市|