免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

《大風(fēng)歌》原文及翻譯賞析文言文

時(shí)間:2025-05-13 17:51:07 少芬 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《大風(fēng)歌》原文及翻譯賞析【精選】

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的《大風(fēng)歌》原文及翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  原文

  大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方!

  注釋

  ①劉邦平黥布還,過(guò)沛縣,邀集故人飲酒。酒酣時(shí)劉邦擊筑,同時(shí)唱了這首歌。漢朝人稱這篇歌辭為《三侯之章》,后人題為《大風(fēng)歌》(始于《藝文類聚》)。

  ②“海內(nèi)”,四海之內(nèi),就是“天下”的意思。我國(guó)古人認(rèn)為天下是一片大陸,四周大海環(huán)繞,海外則荒不可知。“兮”表示語(yǔ)氣的詞,類似現(xiàn)在的“啊”。

  ③安得:怎樣得到。

  ④威:威力;威武。加:凌駕。

  ⑤“守四方”守衛(wèi)祖國(guó)的邊疆。

  譯文

  大風(fēng)刮起來(lái)了,云隨著風(fēng)翻騰奔涌啊!

  威武平天下,榮歸故鄉(xiāng)。

  怎樣得到勇士去守衛(wèi)國(guó)家的邊疆啊!

  作者簡(jiǎn)介

  漢太祖高皇帝劉邦(前256或前247—前195),沛縣(今屬江蘇)人,字季,漢朝開(kāi)國(guó)皇帝,漢民族和漢文化偉大的開(kāi)拓者之一、中國(guó)歷史上杰出的政治家、卓越的戰(zhàn)略家和指揮家。對(duì)漢族的發(fā)展、華夏文明的延續(xù),以及中國(guó)的統(tǒng)一和強(qiáng)大有突出貢獻(xiàn)。

  創(chuàng)作背景

  公元前一九六年,淮南王英布起兵反漢;由于其英勇善戰(zhàn),軍勢(shì)甚盛,劉邦不得不親自出征。他很快擊敗了英布,最后并由其部將把英布?xì)⑺馈T诘脛龠軍途中,劉邦順路回了一次自己的故鄉(xiāng)——沛縣(今屬江蘇省),把昔日的朋友、尊長(zhǎng)、晚輩都召來(lái),共同歡飲十?dāng)?shù)日。一天酒酣,劉邦一面擊筑,一面唱著這一首自己即興創(chuàng)作的《大風(fēng)歌》;而且還慷慨起舞,傷懷泣下(見(jiàn)《漢書(shū)·高帝紀(jì)》)。席間由120人歌唱助興,劉邦擊筑伴奏,氣氛極為熱烈,和大家一起飲酒,在宴席上他唱起這首大風(fēng)歌,抒發(fā)了他遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),也表達(dá)了他對(duì)國(guó)事憂慮的復(fù)雜心情。

  賞析

  劉邦得以戰(zhàn)勝項(xiàng)羽,是依靠許多支軍隊(duì)的協(xié)同作戰(zhàn)。這些軍隊(duì),有的是他的盟軍,本無(wú)統(tǒng)屬關(guān)系;有的雖然原是他的部屬,但由于在戰(zhàn)爭(zhēng)中實(shí)力迅速增強(qiáng),已成尾大不掉之勢(shì)。項(xiàng)羽失敗后,如果這些軍隊(duì)聯(lián)合起來(lái)反對(duì)他,他是無(wú)法應(yīng)付的。因此,在登上帝位的同時(shí),他不得不把幾支主要軍隊(duì)的首領(lǐng)封為王,讓他們各自統(tǒng)治一片相當(dāng)大的地區(qū);然后再以各個(gè)擊破的策略,把他們陸續(xù)消滅。在此過(guò)程中,不免遇到頑強(qiáng)的抵抗。公元前一九六年,淮南王英布起兵反漢;由于其英勇善戰(zhàn),軍勢(shì)甚盛,劉邦不得不親自出征。他很快擊敗了英布,最后并由其部將把英布?xì)⑺馈T诘脛龠軍途中,劉邦順路回了一次自己的故鄉(xiāng)——沛縣(今屬江蘇省),把昔日的朋友、尊長(zhǎng)、晚輩都召來(lái),共同歡飲十?dāng)?shù)日。一天酒酣,劉邦一面擊筑,一面唱著這一首自己即興創(chuàng)作的《大風(fēng)歌》;而且還慷慨起舞,傷懷泣下(見(jiàn)《漢書(shū)·高帝紀(jì)》)。

  假如說(shuō)項(xiàng)羽的《垓下歌》表現(xiàn)了失敗者的悲哀,那么《大風(fēng)歌》就顯示了勝利者的悲哀。而作為這兩種悲哀的紐帶的,則是對(duì)于人的渺小的感傷對(duì)第一句“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)”,唐代的李善曾解釋說(shuō):“風(fēng)起云飛,以喻群雄競(jìng)逐,而天下亂也。”這是對(duì)的。“群雄競(jìng)逐而天下亂”,顯然是指秦末群雄紛起、爭(zhēng)奪天下的情狀。“群雄競(jìng)逐”的“雄”,有些本子作“兇”。倘原文如此,則當(dāng)指漢初英布等人的反亂。但一則這些反亂乃是陸續(xù)發(fā)動(dòng)的,并非同時(shí)并起,不應(yīng)說(shuō)“群兇競(jìng)逐”;再則那都是局部地區(qū)的反亂,并未蔓延到全國(guó),不應(yīng)說(shuō)“天下亂”。故當(dāng)以作“雄”為是。下句的“威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)”,則是說(shuō)自己在這樣的形勢(shì)下奪得了帝位,因而能夠衣錦榮歸。所以,在這兩句中,劉邦無(wú)異坦率承認(rèn):他之得以“威加海內(nèi)”,首先有賴于“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)”的局面。但是,正如風(fēng)云并非人力所能支配,這種局面也不是劉邦所造成的,他只不過(guò)運(yùn)道好,碰上了這種局面而已。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),他之得以登上帝位,實(shí)屬偶然。盡管他的同時(shí)代人在這方面都具有跟他同樣的幸運(yùn),而他之終于獲得成功乃是靠了他的努力與才智;但對(duì)于劉邦這樣出身于底屋的人來(lái)說(shuō),若不是碰上如此的時(shí)代,他的努力與才智又有多少用處呢?所以,無(wú)論怎么說(shuō),他之得以當(dāng)皇帝,首先是靠機(jī)運(yùn),其次才是自己的努力與才智。他以當(dāng)進(jìn)的人對(duì)之根本無(wú)能為力的自然界的風(fēng)云變化,來(lái)比喻把他推上皇帝寶座的客觀條件,至少是不自覺(jué)地顯示了他的某種心理活動(dòng)的吧!

  姑且不論劉邦把他的這種機(jī)運(yùn)看作是上天的安排抑或是一種純粹的偶然性,但那都不是他自己所能決定的。換言之,最大限度地發(fā)揮自己的才智;但這一切到底有多大效果,還得看機(jī)運(yùn)。作為皇帝,要保住天下,必須有猛士為他守衛(wèi)四方,但世上有沒(méi)有這樣的猛士?如果有,他能否找到他們并使之為自己服務(wù)?這就并非完全取決于他自己了。

  所以,第三句的“安得猛士兮守四方”,既是希冀,又是疑問(wèn)。他是希望做到這一點(diǎn)的‘但真的做得到嗎?他自己卻無(wú)從回答。可以說(shuō),他對(duì)于是否找得到捍衛(wèi)四方的猛士,也即自己的天下是否守得住,不但毫無(wú)把握,而且深感憂慮和不安。也正因此,這首歌的前二句雖顯得躊躇滿志,第三句卻突然透露出前途未卜的焦灼和恐懼。假如說(shuō),作為失敗者的項(xiàng)羽曾經(jīng)悲慨于人定無(wú)法勝天,那么,在勝利者劉邦的這首歌中也響徹著類似的悲音,這就難怪他在配合著歌唱而舞蹈時(shí),要“慷慨傷懷,泣數(shù)行下”了。

【《大風(fēng)歌》原文及翻譯賞析文言文】相關(guān)文章:

《大風(fēng)歌》原文及翻譯賞析04-30

大風(fēng)歌原文翻譯及賞析03-16

大風(fēng)歌古詩(shī)原文翻譯及賞析08-12

月賦原文翻譯及賞析文言文11-19

《莊子》文言文原文注釋翻譯賞析12-14

《兩小兒辯日文言文翻譯》原文翻譯及賞析07-17

東征賦班昭的文言文原文賞析及翻譯06-08

論毅力梁?jiǎn)⒊奈难晕脑馁p析及翻譯11-21

精衛(wèi)填海文言文原文賞析及翻譯10-19

永新县| 班戈县| 韶山市| 杨浦区| 文登市| 祁东县| 沁水县| 靖远县| 长寿区| 河曲县| 邛崃市| 勃利县| 泸溪县| 六枝特区| 卢湾区| 万载县| 柳州市| 左云县| 平顶山市| 咸丰县| 习水县| 教育| 大石桥市| 武川县| 株洲县| 洛川县| 锡林郭勒盟| 呼玛县| 保康县| 弥渡县| 屏山县| 武安市| 奉化市| 出国| 买车| 平利县| 宁波市| 江华| 霞浦县| 海南省| 阜南县|