戚綸字仲言,應天楚丘人。父同文,有自傳。太平興國八年舉進(jìn)士,解揭沂水主薄,徒知太和縣。江外民險悍多構訟,為《諭民詩(shī)》五十篇,因時(shí)俗耳目之事,以申規侮,老幼多傳誦之。每歲時(shí)必與獄囚約,遣歸祀其先,皆如期而還。遷光祿承,坐鞠獄陳州失實(shí),免官。久之,復授大理評事、知永嘉縣。境有陵塘之利,浚治以備水旱。復為光祿寺承,轉運使又上其政績(jì),連詔褒之。
景德二年,與趙安仁、晃迥、陳充、朱巽同知貢舉,綸上言取士之法,多所規制,并納用焉。綸以三公、尚書(shū)、九列之任,唐末以來(lái),有司漸繁,綱目不一,謂宜采《通禮》、《六典》令式,比類(lèi)沿革,著(zhù)為大典,時(shí)論稱(chēng)之,上頗嘉之。
三年,耀樞密直學(xué)士,上作詩(shī)寵之。居無(wú)何,出知杭州,胡則時(shí)領(lǐng)發(fā)運,嘗居杭州,肆縱不檢,厚結李博,綸素惡之。通判吳耀卿,則之黨也,伺綸動(dòng)靜,密以報則。皿時(shí)為當涂者所昵,因共裙扼綸過(guò),徒知揚州、惟揚亦博、則巡內,持之益急,求改僻郡,徒徐州。八
年,復知青州。歲饑,發(fā)公凜以救餓拜,全安甚眾。天禧四年冬,以疾求歸故里,改太常少卿,分司南京。五年,卒,年六十八。
綸篤于古學(xué)善談名理喜言民政頗近迂闊同文卒于隨州綸徒步奔訃千里余事兄維友愛(ài)甚厚維卒訃聞哀徹不食者數日。與交游故舊,以信義著(zhù)稱(chēng)。士子渴見(jiàn)者,必詢(xún)其所業(yè),訪(fǎng)其志尚,隨才誘侮之。嘗云:”歸老后,得十年在鄉閣講習,亦可以恢道濟世。”樂(lè )于薦士,每一奏十數人,皆當時(shí)知名士。晚節為權幸所排,遂不復振。善訓子弟,雖至清顯,不改其純儉既沒(méi),家無(wú)余貨
(節選自《宋史卷三百六》有刪改)
翻譯
戚綸字仲言,應天楚丘人。父親戚同文,寫(xiě)有白傳。太平興國八年(983)考中進(jìn)士,被任命為沂水主簿,調任太和縣知縣。長(cháng)江以南白姓性情險惡強悍經(jīng)常發(fā)生訴訟官司,戚綸寫(xiě)下《諭民詩(shī)》五十篇,運用當地風(fēng)俗和白姓熟悉的事情,來(lái)規誡教誨白姓,當地白姓大多傳誦它。每年按時(shí)與監獄囚犯約定,派遣他們回家祭祀先祖,囚犯都按期返回。升任光祿壓,由于審訊陳州官司失實(shí)而犯有過(guò)失,免除官職。后來(lái),又授予大理評事、知永嘉縣。境內有池塘灌溉之利,疏通治理防止水澇旱災。又擔任光祿寺壓,轉運使又將其政績(jì)上報,朝廷多次下詔書(shū)褒獎戚綸。
景德二年(1005),起用趙安仁、晃迥、陳充、朱哭同知貢舉,戚綸上奏所說(shuō)選擇文士的辦法,大多成為條規制令,得到朝廷采用。戚綸認為三公、尚書(shū)、九列的官職,從唐末以來(lái),有司逐漸增加,號令不統一,建議應當采用《通禮》、《六典》法令條規,按類(lèi)進(jìn)行繼承和改革,寫(xiě)成大典,當時(shí)人們對此稱(chēng)贊不已。真宗對此很贊賞。
大中祥符三年(1010),升任樞密直學(xué)士,真宗作詩(shī)對他表示寵愛(ài)。不久,出知杭州,胡則這時(shí)擔任發(fā)運使,曾留居杭州,放縱妄為不檢點(diǎn),與李溥交誼深厚,戚綸對他向來(lái)討厭。 通判吳耀卿,是胡則的黨羽,暗中窺探戚綸的一舉一動(dòng),將情況報告給胡則。胡則當時(shí)被當權者親近,于是一起收集戚綸的過(guò)失,后來(lái)戚綸調任揚州知州。維揚也在李溥、胡則的勢力之內,控制更加嚴厲,戚綸請求調任偏僻郡縣,結果調往徐州。
八年(1015),又任青州知州。這年發(fā)生饑荒,戚綸拿出官府所藏糧食來(lái)救助饑餓的白姓, 使許多老白姓得以保全生命安定生活。天禧四年(1020)冬天,由于患病請求回歸鄉里,改任太常少卿,分司南京。五年(1021),死,終年六十八歲。
戚綸篤志于古學(xué),善談名理,喜歡談?wù)撜危行┯馗栝煛F萃脑陔S州去世,戚綸步行千余里奔喪。與其兄戚維感情深厚,戚維死,戚綸聽(tīng)到告喪,十分悲痛以致數日不吃任何東西。在朋友和親友的交往中,以信義著(zhù)稱(chēng)。儒士前來(lái)拜見(jiàn)者,詢(xún)問(wèn)他們的志向,根據才能給予教誨。曾經(jīng)說(shuō):“告老還鄉后,用十年時(shí)問(wèn)在鄉問(wèn)講習,也可以恢復古道救濟世人。” 樂(lè )于推薦士人,每次上奏十數人,都是當時(shí)知名人士。晚年被權貴寵幸者排斥,從此不再銳意進(jìn)取。戚綸善于教導了弟,雖然地位顯赫,他仍然十分節儉。死后,家中沒(méi)有多余的財物。
[《宋史戚綸傳》原文及翻譯]相關(guān)文章: