范若丁
南方網(wǎng)訊 “ 那天早上上學(xué),我去得很晚,…… ”這是都德《最后一課》的開(kāi)頭兩句。幾十年來(lái),這兩句話(huà)常常不期然地在我腦際閃現,特別是聽(tīng)過(guò)姚錫娟的朗誦,這兩句話(huà)以至于整篇《最后一課》就象金子澆鑄一般,在我腦際熠熠閃射成一片純凈的輝煌。
作品是作家和讀者共同創(chuàng )造的。都德提供了一個(gè)聯(lián)想域,姚錫娟通過(guò)自己的聯(lián)想及再創(chuàng )造,把《最后一課》塑造成一個(gè)語(yǔ)言藝術(shù)的精品。我最早 “結識”的外國作家就是法國人都德。抗戰時(shí)期山區小學(xué)的課本沒(méi)有一定的來(lái)源,老師只好采取“戰時(shí)措施”,抓到什么講什么,往往要靠油印或手 抄。那時(shí)候憂(yōu)慮的是如何找到一本書(shū),不象如今憂(yōu)慮的是如何減輕書(shū)包的重量。我念小學(xué)四年級的時(shí)候,老師幾經(jīng)奮斗,從洛陽(yáng)城弄到一批初級中學(xué)第三冊國文課本,于是這個(gè)山區小學(xué)出現了一個(gè)奇觀(guān)--四、五、六年級一律用這個(gè)初中課本,早上從幾個(gè)教室傳出同一的讀書(shū)聲。不管這種教學(xué)法如何悖于常規,拿到新課本的小學(xué)生仍然個(gè)個(gè)高興,因為這是少見(jiàn)的正規課本嘛。
都德的《最后一課》是這冊課本里最長(cháng)的一篇課文,因此一開(kāi)始就引起了大家的注意。1870年普法戰爭爆發(fā),當年30歲的都德應征入伍。這場(chǎng)戰爭是以法國戰敗求和,割讓阿爾薩斯和洛林而告終,都德深深地感受到戰敗的屈辱和痛苦。1873年,都德發(fā)表短篇小說(shuō)《最后一課》。小說(shuō)通過(guò)小學(xué)生弗朗士最后一次聽(tīng)韓爾老師用法語(yǔ)講課時(shí)的感受,抒發(fā)出沉痛的愛(ài)國之情和亡國之恨,為近世愛(ài)國主義名篇。中國小學(xué)生在抗日戰爭中讀這篇課文,是很容易引起共鳴的。當時(shí)日本軍隊步步進(jìn)逼中原,壞消息不斷傳來(lái),不久,我的家鄉也變成“阿爾薩斯”了。我在跟隨家人逃難的路上,常常想起講授《最后一課》時(shí)聲淚俱下的老師,想起我的外國大朋友都德和小朋友弗郎士。我隨身帶的小包袱里有幾本書(shū),其中就有這冊課本。
后來(lái),我讀了都德的長(cháng)篇小說(shuō)《小東西》等不少作品,我認為由于抗日戰爭那段緣分,我是理解都德的。但有一次我卻發(fā)現,一位名叫姚錫娟的演員比我更理解都德的作品。甚至我懷疑她那理解可能比作者本人更細膩。
1982年春,花城出版社曾經(jīng)主辦過(guò)兩次詩(shī)歌朗誦演唱會(huì ),一次是 “花城詩(shī)歌朗誦演唱會(huì )”、一次是“外國文學(xué)作品朗誦會(huì )”。姚錫娟在前一次朗誦會(huì )上朗誦了日本電影片段《草帽》。在后一次朗誦會(huì )上朗誦了《最后一課》。雖然大家知道她有深厚的語(yǔ)言功力和高超的藝術(shù)技巧,但還是為她選擇《最后一課》而擔心。朗誦藝術(shù)是一種非常凝練的語(yǔ)言藝術(shù),《最后一課》需朗誦十幾分鐘,觀(guān)眾能不能耐心接受,是大家所擔心的。就我個(gè)人來(lái)說(shuō),我很希望聽(tīng)聽(tīng)姚錫娟朗誦這篇在我心頭回響多年的課文,以期得到一種新的藝術(shù)體驗。
友誼劇場(chǎng)座無(wú)虛席,當報幕員報出姚錫娟朗誦〈最后一課〉時(shí),樓上樓下泛起一陣小小騷動(dòng)。
“那天早上上學(xué),我去得很晚......”姚錫娟開(kāi)始朗誦了。劇場(chǎng)倏地平靜下來(lái),象一泓深深的湖水。一只聲音的飛燕,在湖上剪波穿浪,敲擊著(zhù)人們的心湖。
我的心被那童稚的聲調,喚到遙遠的過(guò)去,我跟著(zhù)上學(xué)遲到的小弗郎士聽(tīng)到畫(huà)眉鳥(niǎo)的歌唱,看到普魯士士兵的操練;我看到韓麥爾先生踱來(lái)踱去,胳臂底下夾著(zhù)那怕人的戒尺:“我只好推開(kāi)門(mén),當著(zhù)大家的面走進(jìn)靜悄悄的教室。”
韓麥爾先生溫和地對我說(shuō):“快坐好,小弗朗士,我們就要開(kāi)始上課,不等你了。”“我的孩子們,這是我最后一次給你們上課了,柏林已經(jīng)來(lái)了命令,阿爾薩斯和洛林的學(xué)校只許教德語(yǔ)了。新老師明天就到,今天是你們最后一堂法語(yǔ)課,我希望你們多多用心學(xué)習。”
我不禁淚流滿(mǎn)面,我的最后一堂法語(yǔ)課啊!我聽(tīng)到屋頂上的鴿子咕咕咕咕地低叫,我恨恨地說(shuō):“他們不會(huì )強迫這些鴿子也用德國話(huà)唱歌吧!”劇場(chǎng)靜極了,偶爾有幾聲抽泣。
姚錫娟用聲音塑造了一個(gè)小弗郎士,也塑造了我和千余個(gè)觀(guān)眾,令我們同小弗郎士一起在上那最后一課,在經(jīng)歷一次心靈的煉獄。不知道時(shí)間是怎樣流逝的......
"散學(xué)了--你們回去吧."姚錫娟緩緩垂下雙手,抬起頭,閃著(zhù)淚光的雙眸溫柔地望向臺下,一千多觀(guān)眾還在凝神諦聽(tīng),仍沉浸在朗誦造成的境界里,稍?xún)A,突然醒悟似地,發(fā)出經(jīng)久不息的掌聲。發(fā)自?xún)刃牡臎](méi)有一絲虛飾的掌聲。
作家賀青同我坐在一起。他不住感嘆道:“太好了,朗誦得太好了! 十多分鐘場(chǎng)子里沒(méi)有一個(gè)人走動(dòng),沒(méi)有一個(gè)人咳嗽,大家都被感動(dòng)了。”
“這就是藝術(shù)的力量。”我說(shuō)
“ 是的,這是真正的藝術(shù)。”賀青點(diǎn)著(zhù)頭,“群眾需要這種高層次的藝術(shù)。”
我同賀青隨著(zhù)人流走出劇場(chǎng),西天的晚霞正在外面等候,春風(fēng)吹來(lái),霞光被吹得通明,把我們的臉烤得熱烘烘的。
“姚錫娟把《最后一課》每句每字都咀嚼透了。”賀青說(shuō)
“好象她比都德還要理解《最后一課》。”我說(shuō)
作為作家,我與賀青都承認,有時(shí)別人比自己更理解自己的作品。
最近,在姚錫娟藝術(shù)語(yǔ)言欣賞會(huì )上,姚錫娟又朗誦了《最后一課》,我再一次被她的朗誦藝術(shù)所征服。我想,如果都德還活著(zhù),他一定會(huì )去聽(tīng)姚錫娟的朗誦,他一定會(huì )象爺爺一樣,握著(zhù)姚錫娟的手道一聲謝謝。
都德會(huì )送姚錫娟一支法國玫瑰,為了她的理解。
[如果都德還活著(zhù)]相關(guān)文章:
1.馮唐《活著(zhù)活著(zhù)就老了》經(jīng)典語(yǔ)錄
2.活著(zhù)活著(zhù)就老了讀后感
3.關(guān)于《活著(zhù)活著(zhù)就老了》讀后感