江西省清江中學(xué) 李弗不
近來(lái),不知為何,每每拿起報或書(shū)讀,讀著(zhù)讀著(zhù),就覺(jué)得大跌眼睛,不是發(fā)現錯別字,就是發(fā)現句子不通處。當然,這其中有的是由于出版社打印人員的疏漏、忽視而錯;但也不無(wú)作者和編輯的文字功底淺之原因。如:
《每周文摘》2004年2月20日第八版《掀開(kāi)巴“核彈之父”核走私面紗》一文第一節有“……科學(xué)家、工程師以及商人,這些人界于白道與黑道之間……”。其中的“界”應為“介”,這可能是由于打印之誤。
《每周文摘》2004年2月13日第五版《2004出國留學(xué)10大熱地》一文開(kāi)頭“推薦理由:經(jīng)濟發(fā)達,綜合國力世界最六……”。很明顯“最”字應改為“第”字,無(wú)“最六”之用法,據文意是“第六”意。
《每周文摘》2004年2月13日第九版《俄司機挽救更多生命》一文的第二段有“但是,出乎急于從車(chē)廂逃出的700多名旅客的意料之外,車(chē)廂門(mén)竟然緊緊鎖住,不能打開(kāi)……”。“出乎意料”或“出乎……意料”意思非常清楚:就是超出人們的意料,即人們事先沒(méi)有想到。而“出乎意料之外”或“出乎……意料之外”純屬語(yǔ)病句,“之外”純屬多余。這可能受了《現代漢語(yǔ)詞典》(第157頁(yè),修訂本是第184頁(yè))解釋“出人意料:(事物的好壞、情況的變化、數量的大小等)出于人們的意料之外。”的影響。我建議應改正這種錯誤的解釋。
《每周文摘》2004年2月6日第六版《成都:首創(chuàng )滅鼠秘密武器》一文第三段有“……作為滅鼠的最新方法,不育劑通過(guò)了專(zhuān)家組的成果鑒定……”。“不育劑”,根據原文意思,是新研制出的一種滅鼠藥劑,這種藥劑老鼠吃了可以使其不孕或錯過(guò)孕期而達到滅鼠之功效。說(shuō)“不育劑”是“最新方法”句子根本不通,應改為“……作為滅鼠的最新藥劑,不育劑通過(guò)了專(zhuān)家組的成果鑒定……”才通順、清楚、明了。
《每周文摘》2004年2月6日第六版《南京:考古發(fā)掘疑是秦檜》一文,文尾有“……這座古墓的墓主很有可能就是秦檜。” “墓主”一般會(huì )理解為生者,人們一看就知道這墓埋葬的是秦檜,秦檜已死,何以又活了呢?那墓埋葬的豈不是成了秦檜的什么親人了么?
《每周文摘》2004年2月6日第七版《陳健守望金訓華烈士墓30年》一文第一節第二段:“也許因為當年曾與金訓華在一個(gè)黑河地區下鄉插隊的緣故……我忍不住奔向黑龍江遜克縣,去祭掃當年的抗洪英雄金訓華……”。“祭掃金訓華”是說(shuō)不通的,應該是“祭奠金訓華”,或“祭掃金訓華之墓”才通順,詞語(yǔ)才搭配,意思才清楚。
《每周文摘》2004年2月6日第七版《陳健守望金訓華烈士墓30年》一文第二節第三段:“--1996年8月15日,恰好是我們從上海到黑龍江的第77天。”第77天就是第77天,無(wú)須說(shuō)恰好不恰好,如果是整數,比如100、500、800等則用“恰好是”字樣加以限說(shuō),是可以的;當然,如果是說(shuō)和某些特定的時(shí)間、數字、事情的長(cháng)短等等巧合,則是可以說(shuō)“恰好”的,而原文并無(wú)以上一些意思,只是表達第77天而已,根本無(wú)須加說(shuō)什么“恰好是”。
《素質(zhì)教育大參考》2004年第1期第53頁(yè)《舟舟當指揮與瓦拉赫效應》(作者:翟生明)一文第三段有“瓦拉赫效應告訴我,每個(gè)學(xué)生都自己的優(yōu)勢領(lǐng)域……每個(gè)人學(xué)生都是多種智力因素不同程度的組合。”前半句明顯丟掉了一個(gè)“有”字,不知是作者之過(guò),還是打印人員之錯;后半句也不通,“每個(gè)人學(xué)生都是……”,到底是“每個(gè)人”呢,還是“每個(gè)學(xué)生” ?搞不清楚,根據全文意思,才知道是指“每個(gè)學(xué)生”,讀到這樣的文句,真是令人啼笑皆非。
《語(yǔ)文教學(xué)通訊》(高中版)2004年第1期第28頁(yè)《魯迅作品“站”字例說(shuō)》(作者:葉柏青)一文開(kāi)頭有“可是,竟然出乎意料之外,祥林嫂僅僅問(wèn)了一句‘正要問(wèn)你一件事。’……”。《語(yǔ)文教學(xué)通訊》作為語(yǔ)文類(lèi)專(zhuān)業(yè)刊物,文章作者想必也是具有一定的語(yǔ)文功底(否則,何以能讀出魯迅作品里的“站”字之妙呢?),你們都這樣用,難怪其他人也這樣用了!
《語(yǔ)文教學(xué)通訊》(高中版)2004年第1期第1頁(yè)開(kāi)篇《新春心語(yǔ)話(huà)心聲》(該文為編輯所寫(xiě))一文第五段有“……感謝那些不吝賜稿的作者和所有的讀者們。”,“所有的”后面還要加上“們”么?“所有的”已經(jīng)包括了“們”的表多數意,完全不必再疊床架屋地在后面加上“們”了。
《教師之友》2003年12期第32頁(yè)《班有“懶”生》(作者:沈娟)一文。其中有這么句話(huà):“……已經(jīng)非要我守在他跟前看著(zhù)他做,他才能完成作業(yè)了。”此句純屬病句,“非要”是不要之意,是個(gè)否定,而原文并非表達否定意。“非要”這個(gè)詞語(yǔ)一般要連著(zhù)“不可”用的,構成“非要……不可”或“非……不可”的句式,是不能省略的。比如說(shuō):我一定要去,就可說(shuō)成:“我非要去不可”,如果你丟掉后面的“不可”兩字,就變成了:“我不要去”之意,意思完全反了。
遺憾的是現在很多人因為句子比較長(cháng)時(shí)就往往將“不可”略去,這其中也包括教師同志們,是很不應該的。
以上僅僅是列舉了我一段時(shí)間閱讀書(shū)報所看到的錯誤,真正要把長(cháng)年累月所發(fā)現的錯誤累積起來(lái),那恐怕三天三夜也說(shuō)不完。為何出現這樣多的錯誤呢?除了打印人員是直接的誤打外,我認為作者和編輯是關(guān)鍵。作者為文,一定要言通字順,語(yǔ)句符合現代漢語(yǔ)規范,做不到這些起碼的要求,我認為文章再好也不能刊發(fā);你編輯要刊發(fā)的話(huà),你一定要嚴把文字、文句關(guān),你出版單位是完全有權對稿件進(jìn)行修改的,當然,最后這關(guān)還是在你編輯,如果你編輯語(yǔ)言文字功底欠佳,對于作者文章里的字、詞、句等的毛病感覺(jué)、發(fā)現不了或者發(fā)現了而不能修改,那當然要錯誤多多了!
作者郵箱: heeyoo8877@yahoo.com.cn
[我也來(lái)咬文嚼字(網(wǎng)友來(lái)稿)]相關(guān)文章:
1.咬文嚼字教案
3.《我選我》課件
8.我選我的課件
9.我眼中的春天教案