本文節選自《史記.滑稽列傳》的附錄。是西漢末年歷史學(xué)家褚少孫寫(xiě)的。褚少孫,穎川(現在河南省禹縣)人,漢元帝、成帝間為博士。
西門(mén)豹治鄴的故事,發(fā)生在戰國初期的魏國。鄴縣在魏國的北部,和趙國相鄰,是魏國的重要邊境縣分。從自然條件看,這里的“漳水悍怒,遷徙無(wú)常”,常常泛濫成災。當地的反動(dòng)勢力利用自然災害,大肆宣揚迷信,對人民群眾進(jìn)行敲詐盤(pán)剝,逼迫廣大農民逃亡,嚴重損害農業(yè)生產(chǎn)的發(fā)展,從而也影響了封建制度的鞏固。為此,西門(mén)豹打擊反動(dòng)勢力,禁絕為河伯娶婦的迷信活動(dòng),不僅使當地農民減輕了沉重的負擔,也有利于農業(yè)生產(chǎn)的發(fā)展,有利于社會(huì )的發(fā)展。
本文在斷句方面歷來(lái)有很多問(wèn)題,現在參照王鳳陽(yáng)同志《西門(mén)豹治鄴標點(diǎn)小議》(載吉林師大《函授教學(xué)》語(yǔ)文版第二期)進(jìn)行了整理,供參考。
魏文侯時(shí)①,西門(mén)豹②為鄴令③。豹往。到鄴會(huì )長(cháng)老④,問(wèn)之民所疾苦⑤。長(cháng)老曰:“苦為河伯娶婦⑥,以故貧。”豹問(wèn)其故,對曰:“鄴三老⑦、廷掾⑧常歲賦斂百姓⑨,收取其錢(qián)得數百萬(wàn),用其二三十萬(wàn)為河伯娶婦,與祝巫共分其余錢(qián)持歸。當其時(shí)⑩,巫行視小家女好者⑾,云是當為河伯?huà)D,即娉取⑿。洗沐之⒀,為治新繒綺縠衣⒁;閑居齋戒⒂,為治齋官河上⒃,張緹絳帷⒄,女居其中;為具牛酒飯食⒅。行十余日⒆,共粉飾之如嫁女⒇。床席令女居其上(21),浮之河中。始浮,行數十里乃沒(méi)。其人家有好女者,恐大巫祝為河伯取之(22),以故多持女遠逃亡,以故城中益空無(wú)人,又困貧(23)。所從來(lái)久矣(24)。民人俗語(yǔ)曰:“‘即不為河伯娶婦(25),水來(lái)漂沒(méi),溺其人民’云(26)”。西門(mén)豹曰:“至為河伯娶婦時(shí),愿三老、巫祝、父老送女河上,幸來(lái)告語(yǔ)之(27),吾亦往送女。”皆曰:“諾”(28)。
①、魏文侯:魏斯,戰國初期魏國的君主。
②、西門(mén)豹:人名,復姓西門(mén),名豹。
③、鄴令:鄴,地名,現在河北省臨漳縣。令,古代官名,這里指縣令。
④、會(huì )長(cháng)老:召集縣內年高而有名望的人。
⑤、問(wèn)之民所疾苦:?jiǎn)?wèn)他們(指長(cháng)老)老百姓感到痛苦的事情。所,特別的指示代詞,這里表示“所……的事情”。
⑥、河伯:河神。
⑦、三老:古時(shí)掌管教化的官。有鄉三老、郡三老等級別。
⑧、廷掾:古代輔佐縣令的官。
⑨、常歲賦斂百姓:常年向老百姓征收捐稅。常,通常。歲,年。賦斂,征收捐稅。
⑩、祝巫:祝是替人告神求福的人,巫是舞蹈降神替人祈禱的人,所以祝巫并稱(chēng)。
⑾、巫行視小家女好者:老巫到處走動(dòng),看到貧家女中面目姣好 的。行視,巡視察看、訪(fǎng)求。小家女,貧民小戶(hù)人家的姑娘。
⑿、娉取:娉,同聘,下聘禮,定婚。取,同娶。
⒀、洗沐:洗澡,洗發(fā)。
⒁、為治新繒綺縠衣:給她制做多種新的綢衣、紗衣。繒,絲織品的總稱(chēng)。綺,有花紋的綢子。縠,有縐紋的紗,現在簡(jiǎn)稱(chēng)縐紗。
⒂、閑居齋戒:古時(shí)舉行祭祀,先要齋戒(包括洗澡、洗發(fā)、穿干凈衣服、吃沒(méi)有刺激性的東西,住在清潔的房子里,保持身心清潔),表示對鬼神的虔誠。閑居,獨居,與別人隔離。
⒃、齋宮:齋戒時(shí)住的房子。
⒄、張緹絳帷:掛起黃紅色和深紅色的綢賬子。緹,黃紅色的綢。絳,深紅色。帷,帷帳。
⒅、牛酒:牛肉和酒,泛指精美的食品。
⒆、行十余日:過(guò)了十幾天。行,經(jīng)過(guò)。
⒇、共粉飾之如嫁女:女巫等一起給小家女梳洗打扮,象真要出嫁閨女一樣。粉飾,裝飾、打扮。
(21)、席床令女居其上:準備好床席(這里指的是坐床和坐席不是供睡覺(jué)用的),讓小家女坐在上邊。
(22)、大巫祝:巫的頭目,即下文的“老女子”。
(23)、困貧:被貧困逼得無(wú)路可走。即“困(于)貧”的意思。
(24)、所從來(lái)久矣:這種情況由來(lái)已很久了。所從來(lái),指為河伯娶婦以及由此造成的人逃亡和貧困的情況。
(25)、即:假若,如果。
(26)、溺:淹死。云:用在引文后面的語(yǔ)氣助詞,有時(shí)作“云云”,表示“據說(shuō)是如此”的語(yǔ)氣。
(27)、幸:這里是表敬副詞,含有希望,以此為榮的意思。
(28)、諾:答應的聲音,表示同意。
至其時(shí),西門(mén)豹往會(huì )之河上①,三老、官屬、豪長(cháng)者②、里父老皆會(huì )③,以人民往觀(guān)之者三二千人④。其巫,老女子也,已年七十。從弟子女十人所⑤,皆衣繒單衣⑥,立大巫后。西門(mén)豹曰:“呼河伯?huà)D來(lái),視其好丑。”即將女出帷中⑦,來(lái)至前。豹視之,顧謂三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,煩大巫嫗為入報河伯⑧,得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫嫗投之河中。有頃⑨,曰:“巫嫗何久也?弟子趣之⑩!”復以弟子一人投河中。有頃,曰:“弟子何久也?復使一人趣之!”復投一弟子河中。凡投三弟子。西門(mén)豹曰:“巫嫗、弟子,是女子也,不能白事⑾,煩三老為入白之。”復投三老河中。西門(mén)豹簪筆磬折⑿,嚮河立待良久⒀。長(cháng)老、吏、傍觀(guān)者皆驚恐。西門(mén)豹顧曰:“巫嫗、三老不來(lái)還,奈之何⒁?”欲復使廷掾與豪長(cháng)者一人入趣之。皆叩頭,叩頭且破,額血流地,色如死灰。西門(mén)豹曰:“諾。且留待之須臾。”須臾,豹曰:“廷掾起矣。狀河伯留客之久⒂,若皆罷,去歸矣⒃。”鄴吏民大驚恐,從是以后,不敢復言為河伯娶婦。
西門(mén)豹即發(fā)民鑿十二渠⒄,引河水灌民田,田皆溉。當其時(shí),民治渠少煩苦⒅,不欲也。豹曰:“民可以樂(lè )成⒆,不可與慮始⒇。今父老子弟雖患苦我,然百歲后,期令父老子孫思我言(21)。”至今皆得水利,民人以給足富(22)。
①、西門(mén)豹往會(huì )之河上:西門(mén)豹去參加聚會(huì ),走到河邊上。之,動(dòng)詞,去的意思。
②、豪長(cháng)者:地方豪強,有權勢的人。
③、里父親:里中的父老。里,古時(shí)二十五家為一里。
④、以:以及。
⑤、十人所:十人左右。所,不定數詞。
⑥、衣繒單衣:穿著(zhù)綢的單衣。第一個(gè)“衣”作動(dòng)詞,穿的意思。
⑦、將:扶持。
⑧、巫嫗:老巫婆。
⑨、有頃:一會(huì )兒。
⑩、趣:催促。
⑾、白事:稟報事情。
⑿、簪筆磬折:形容西門(mén)豹 裝出的一副恭恭敬敬的樣子。簪筆,把筆插在頭發(fā)上,預備記載事情,這里是假裝記河伯的吩咐。簪,這里作動(dòng)詞用,是插的意思。磬折,深深地把腰彎下去,象石磬曲折的形狀一樣。假裝對河伯尊敬。磬是一種敲擊樂(lè )器,形如曲尺。
⒀、嚮:同“向”,面向。
⒁、奈之何:對這件事(指巫婆、三老不回來(lái))怎么辦?
⒂、狀:看樣子,仿佛。這里是揣測之詞。
⒃、若皆罷,去歸矣:你們都太疲勞了,離開(kāi)這回去吧!若,你們。罷,讀作(pǐ)疲勞。
⒄、發(fā)民:征調百姓。
⒅、少煩苦:漸漸地感到煩勞辛苦。
⒆、民可以樂(lè )成:老百姓只能同他們共同享受成果。以同“與”,介詞,其后省賓語(yǔ)“之”。
⒇、不可與慮始:不可以和他們商討創(chuàng )業(yè)。
(21)、期:必然。副詞。
(22)、民人以給足富:百姓(由于修渠灌田的緣故)都富裕起來(lái)了。“以”后面省略了“之”字。“以之”,表示“由于……的緣故”。給,供給。足,充足。富,富裕。
[《西門(mén)豹治鄴》賞析]相關(guān)文章:
6.治庸治散自查報告
7.交通治堵論文
8.