免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

九月十日即事

時(shí)間:2024-09-07 18:44:56 好文 我要投稿

九月十日即事

九月十日即事1

  古詩原文

  昨日登高罷,今朝更舉觴。

  菊花何太苦,遭此兩重陽?

  譯文翻譯

  昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。

  菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽的采折之罪?

  注釋解釋

  即事:以眼前事物為題材之詩,稱即事。

  登高:古時(shí)重陽節(jié)有登高的習(xí)俗。

  更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代喝酒用的器具。

  遭此兩重陽:古時(shí)重陽節(jié)有采菊宴賞的習(xí)俗。重陽后一日宴賞為小重陽。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。

  創(chuàng)作背景

  這首詩是李白在當(dāng)涂(今安徽當(dāng)涂)龍山登高之作,時(shí)在唐代宗寶應(yīng)元年(762)秋重陽節(jié)后一日,作者已于前一日登過一次龍山,并作了首《九日龍山飲》,這屬于第二次登上宴賞,故作者感嘆菊花連續(xù)兩天遭到采摘,聯(lián)想到自己兩入長安,都遭到政治上的重創(chuàng)。

  詩文賞析

  在唐宋時(shí)代,九月十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問:菊花為什么要遭到“兩重陽”的重創(chuàng)?對于賞菊的人們來說,重陽節(jié)的歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的`立場上,發(fā)現(xiàn)了這一詩意的空間。實(shí)際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見其愁懷難以排解。此詩語雖平淡,內(nèi)涵卻十分深沉。主要表現(xiàn)了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節(jié)日里所引發(fā)的憂傷情緒。

九月十日即事2

  《九月十日即事》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

  昨日登高罷,今朝更舉觴。

  菊花何太苦,遭此兩重陽。

  【前言】

  《九月十日即事》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的一首小詩。此詩完全洗盡了李白的豪邁之氣。詩中說菊花兩次遭到采擷,是在暗喻自己的從政經(jīng)歷,以此表達(dá)內(nèi)心的苦悶。

  【注釋】

  ①觴(shāng):盛著酒的酒杯

  ②兩重陽:唐俗,京城的人們常在重陽后的一天再次宴會賞菊,故九月十日有“小重陽”之稱

  【翻譯】

  昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽的采折之罪。

  【鑒賞】

  此詩與《九日龍山飲》,同作于當(dāng)涂。這首詩是李白歷盡人世滄桑之后的作品。

  在唐宋時(shí)代,九月十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問:菊花為什么要遭到“兩重陽”的重創(chuàng)?對于賞菊的人們來說,重陽節(jié)的.歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發(fā)現(xiàn)了這一詩意的空間。實(shí)際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。

九月十日即事3

  九月十日即事

  唐·李白

  昨日登高罷,今朝再舉觴。

  菊花何太苦,遭此兩重陽。

  【注釋】

  1.即事:以眼前事物為題材之詩,稱即事。

  2.登高:古時(shí)重陽節(jié)有登高的習(xí)俗。

  3.更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代喝酒用的器具。

  4.遭此兩重陽:古時(shí)重陽節(jié)有采菊宴賞的習(xí)俗。重陽后一日宴賞為小重陽。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。

  【翻譯】

  昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。

  菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽的采折之罪?

  【賞析】

  在唐宋時(shí)代,九月十日被稱為小重陽,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有太苦的.抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷逐臣,他痛苦地發(fā)問:菊花為什么要遭到兩重陽的重創(chuàng)?對于賞菊的人們來說,重陽節(jié)的歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發(fā)現(xiàn)了這一詩意的空間。實(shí)際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見其愁懷難以排解。此詩語雖平淡,內(nèi)涵卻十分深沉。主要表現(xiàn)了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節(jié)日里所引發(fā)的憂傷情緒。

  【作者介紹】

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為詩仙。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

九月十日即事4

  重陽節(jié)習(xí)俗的古詩詞:九月十日即事

  九月十日即事

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  昨日登高罷,今朝更舉觴。

  菊花何太苦,遭此兩重陽?

  譯文及注釋

  譯文:

  昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。

  菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽的采折之罪?

  注釋

  1.即事:以眼前事物為題材之,稱即事。

  2.登高:古時(shí)重陽節(jié)有登高的習(xí)俗。

  3.更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代喝酒用的器具。

  4.遭此兩重陽:古時(shí)重陽節(jié)有采菊宴賞的習(xí)俗。重陽后一日宴賞為小重陽。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。

  擴(kuò)大知識面,拓寬人文視野,可以說是小朋友們的.一筆財(cái)富。希望提供的有關(guān)重陽節(jié)習(xí)俗的古詩詞,能讓大家更加了解中國語言的博大精神,享用這一筆知識財(cái)富!

九月十日即事5

  【作品介紹】

  《九月十日即事》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第179卷。此詩完全洗盡了李白的豪邁之氣。詩中說菊花兩次遭到采擷,是在暗喻自己的從政經(jīng)歷,以此表達(dá)內(nèi)心的苦悶。

  【原文】

  九月十日即事

  作者:唐·李白

  昨日登高罷,今朝再舉觴①。

  菊花何太苦,遭此兩重陽②?

  【注釋】

  ①觴(shāng):盛著酒的酒杯。

  ②兩重陽:唐俗,京城的人們常在重陽后的一天再次宴會賞菊,故九月十日有“小重陽”之稱。

  【譯文】

  昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。

  菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽的采折之罪?

  【賞析】

  此詩與《九日龍山飲》,同作于當(dāng)涂。這首詩是李白歷盡人世滄桑之后的作品。

  在唐宋時(shí)代,九月十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問:菊花為什么要遭到“兩重陽”的重創(chuàng)?對于賞菊的人們來說,重陽節(jié)的歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發(fā)現(xiàn)了這一詩意的空間。實(shí)際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。

  【作品輯評】

  《歲時(shí)廣記》卷三五引《歲時(shí)雜記》:“都城士庶,多于重九后一日再集宴賞,號小重陽。”王琦《李太白文集》注:“菊以兩遇宴飲,兩遭采掇,故有太苦之言。”

  朱金城《李白集校注》云:“九日登高而采菊者,重陽之故事也。十日而復(fù)登焉,似乎兩重陽矣。菊花再折,何太苦邪?菊非有所苦也,白詩善謔,體物悉情,化無為有,后世遂以為名言。詩人風(fēng)流,千古一人也。”

  嚴(yán)羽評本《李太白詩集》云:“摘蒼耳何其趣,苦菊花何其頹,豈仙官之典亦為逐敗耶。”嚴(yán)評本載明人批:“此亦是亂道派。”

  郭沫若《李白與杜甫》:“詩的格調(diào)情趣完全相同,把李白豪邁之氣差不多洗脫干凈了。簡單二十個(gè)字,不僅僅在惜花,而且在借花自惜。他的一生也是遭了兩次大蹭蹬的——賜金還山與長流夜郎。花遭兩次重陽,人遭兩次重傷。語甚平淡,而意卻深遠(yuǎn),好像在對自己唱安眠歌了。”

  【作者介紹】

  李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。

  李白的詩歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的.人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

  【繁體對照】

  《全唐詩》卷179_43【九月十日即事】李白

  昨日登高罷,今朝更舉觴。

  菊花何太苦,遭此兩重陽。

【九月十日即事】相關(guān)文章:

九月十日即事原文翻譯09-13

即事原文賞析05-06

端午即事原文及翻譯02-27

即事原文,注釋,賞析12-18

清明即事 孟浩然 翻譯03-11

江村即事原文翻譯及賞析12-17

王質(zhì)《山行即事》賞析(翻譯)02-29

終點(diǎn)即起點(diǎn)作文12-12

曾得即足作文07-30

呼之即來,揮之即去的意思08-04

隆林| 肇东市| 开化县| 望都县| 宣威市| 双牌县| 彭山县| 富顺县| 云和县| 炎陵县| 东兰县| 额敏县| 汉源县| 中江县| 佳木斯市| 贵定县| 温州市| 建瓯市| 安陆市| 东乡| 电白县| 安溪县| 江阴市| 鄢陵县| 武隆县| 广昌县| 成武县| 武夷山市| 界首市| 平果县| 马边| 宁安市| 嘉定区| 西安市| 桦川县| 蒙城县| 古田县| 鄂伦春自治旗| 五台县| 灵丘县| 肃北|