免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

酒徒遇嗇鬼

時(shí)間:2024-02-26 20:07:39 好文 我要投稿

酒徒遇嗇鬼

酒徒遇嗇鬼1

  原文

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。”嗜酒者曰:“諒第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但啟戶(hù)就好。”故人曰:“奈器皿不備,無(wú)有杯盞。”嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾訪(fǎng)友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。譯文曾經(jīng)有愛(ài)好喝酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說(shuō):“希望到你家敘舊,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴。”友人說(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腳。”嗜酒的人說(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了。”友人說(shuō):“我家十分簡(jiǎn)陋,不能讓您來(lái)。”嗜酒的人說(shuō):“只要能開(kāi)門(mén)就好。”友人說(shuō):“只是沒(méi)有準(zhǔn)備器皿,沒(méi)有杯具。”嗜酒的人說(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說(shuō):“暫且等我半天,我拜訪(fǎng)完朋友就來(lái)叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

  注釋

  1、昔:從前2、故人:老朋友3、乃:是4、慳(qiān)吝:吝嗇5、詣:到6、遐:遠(yuǎn)7、諒:料想8、第:只,只有9、陋:簡(jiǎn)陋,破舊10、堪:可以,能夠11、啟戶(hù):開(kāi)門(mén)12、奈:只是13、相知:彼此了解,指關(guān)系友好14、瓶:用瓶子15、畢:結(jié)束16、耳:罷了17、亦:也文學(xué)常識(shí)話(huà)說(shuō)古人的敬稱(chēng)與謙稱(chēng)古人在對(duì)話(huà)時(shí)很講究謙詞與敬詞的運(yùn)用。如稱(chēng)對(duì)方的兒子為“令郎”,稱(chēng)自己的.兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱(chēng)對(duì)方的家為“貴府”,而古人謙稱(chēng)自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱(chēng)“敝廬”、“陋室”,敬稱(chēng)對(duì)方的腳為“玉趾”,說(shuō)你到來(lái)為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運(yùn)用。文言知識(shí)第。“第”是個(gè)多義詞。上文“諒第二三十里耳”中的“第”,相當(dāng)于“只”、“只不過(guò)”,意為料想只不過(guò)二三十里路罷了。從這個(gè)意義上說(shuō),“第”與“但”同義,那句話(huà)也可以說(shuō)成“諒但二三十里耳”。

酒徒遇嗇鬼2

  酒徒遇嗇鬼原文

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:

  “望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:

  “吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。”嗜酒者曰:

  “諒第二三十里耳。”故人曰:

  “敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:

  “但啟戶(hù)就好。”故人曰:

  “奈器皿不備,無(wú)有杯盞。”嗜酒者曰:

  “吾與爾相知,瓶飲亦好。”故人曰:

  “且待吾半日,吾訪(fǎng)友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

  注釋

  1、故人:老朋友

  2、乃:是

  3、慳(qiān)吝:吝嗇

  4、詣:到去

  5、遐:遠(yuǎn)

  6、諒:料想

  7、第:只,只有

  8、陋:簡(jiǎn)陋,破舊

  9、堪:可以,能

  10、啟戶(hù):開(kāi)門(mén)

  11、奈:怎奈

  12、相知:互相了解

  13、瓶:用瓶子

  14、畢:結(jié)束

  15、耳:罷了

  16、亦:也

  17、止:使停住

  18、但:只、僅

  19、且:暫且

  譯文

  從前有一個(gè)嗜酒的人,忽然遇到他的老朋友,他的老朋友是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說(shuō):“我希望到你家和你談?wù)勑模矣挚诳视中臒枰部梢跃埔部梢裕磺蠼饪柿T了。”老朋友說(shuō):“我的.家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腿腳。”嗜酒的人說(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了。”老朋友說(shuō):“我家很簡(jiǎn)陋,不能委屈了你的尊嚴(yán)。”嗜酒的人說(shuō):“只要門(mén)開(kāi)著(家里有人)就可以了。”友人說(shuō):“怎奈我沒(méi)有準(zhǔn)備器皿,沒(méi)有杯具。”嗜酒的人說(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說(shuō):“暫且等我半天,我拜訪(fǎng)完朋友就來(lái)叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

  賞析:

  話(huà)說(shuō)古人的敬稱(chēng)與謙稱(chēng)古人在對(duì)話(huà)時(shí)很講究謙詞與敬詞的運(yùn)用。如稱(chēng)對(duì)方的兒子為“令郎”,稱(chēng)自己的兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱(chēng)對(duì)方的家為“貴府”,而古人謙稱(chēng)自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱(chēng)“敝廬”、“陋室”,敬稱(chēng)對(duì)方的腳為“玉趾”,說(shuō)你到來(lái)為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運(yùn)用。

酒徒遇嗇鬼3

  酒徒遇嗇鬼

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。”嗜酒者曰:“諒第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但啟戶(hù)就好。”故人曰:“奈器皿不備,無(wú)有杯盞。”嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾訪(fǎng)友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

  酒徒遇嗇鬼譯文及注釋

  譯文

  從前有一個(gè)嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的.人說(shuō):“希望到你家和你談?wù)勑模挚诳视中臒枰部梢跃埔部梢裕磺蠼饪柿T了。”友人說(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腿腳。”嗜酒的人說(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了。”友人說(shuō):“我家十分簡(jiǎn)陋,不能委屈了你的尊嚴(yán)。”嗜酒的人說(shuō):“只要門(mén)開(kāi)著就可以了。”友人說(shuō):“只是沒(méi)有準(zhǔn)備器皿,沒(méi)有杯具。”嗜酒的人說(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說(shuō):“暫且等我半天,我拜訪(fǎng)完朋友就來(lái)叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

  注釋

  1、故人:老朋友

  2、乃:是

  3、慳(qiān)吝:吝嗇

  4、詣:到......去

  5、遐:遠(yuǎn)

  6、諒:料想

  7、第:只,只有

  8、陋:簡(jiǎn)陋,破舊

  9、堪:可以,能

  10、啟戶(hù):開(kāi)門(mén)

  11、奈:只是

  12、相知:互相了解

  13、瓶:用瓶子

  14、畢:結(jié)束

  15、耳:罷了

  16、亦:也

  17、止:使停住

  18、但:只、僅

  19、且:暫且

酒徒遇嗇鬼4

  昔一人嗜酒(曩有嗜酒者),忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。”嗜酒者曰:“諒第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但啟戶(hù)就好。”故人曰:“奈器皿不備,無(wú)有杯盞。”嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾訪(fǎng)友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

  譯文

  從前有一個(gè)嗜酒的人,忽然遇到他的老朋友,他的老朋友是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說(shuō):“我希望到你家和你談?wù)勑模矣挚诳视中臒枰部梢跃埔部梢裕磺蠼饪柿T了。”老朋友說(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腿腳。”嗜酒的人說(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了。”老朋友說(shuō):“我家很簡(jiǎn)陋,不能委屈了你的尊嚴(yán)。”嗜酒的.人說(shuō):“只要門(mén)開(kāi)著(家里有人)就可以了。”友人說(shuō):“怎奈我沒(méi)有準(zhǔn)備器皿,沒(méi)有杯具。”嗜酒的人說(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說(shuō):“暫且等我半天,我拜訪(fǎng)完朋友就來(lái)叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

  注釋

  1、故人:老朋友

  2、乃:是

  3、慳(qiān)吝:吝嗇

  4、詣:到......去

  5、遐:遠(yuǎn)

  6、諒:料想

  7、第:只,只有

  8、陋:簡(jiǎn)陋,破舊

  9、堪:可以,能

  10、啟戶(hù):開(kāi)門(mén)

  11、奈:怎奈

  12、相知:互相了解

  13、瓶:用瓶子

  14、畢:結(jié)束

  15、耳:罷了

  16、亦:也

  17、止:使停住

  18、但:只、僅

  19、且:暫且

  文學(xué)常識(shí)

  話(huà)說(shuō)古人的敬稱(chēng)與謙稱(chēng) 古人在對(duì)話(huà)時(shí)很講究謙詞與敬詞的運(yùn)用。如稱(chēng)對(duì)方的兒子為“令郎”,稱(chēng)自己的兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱(chēng)對(duì)方的家為“貴府”,而古人謙稱(chēng)自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱(chēng)“敝廬”、“陋室”,敬稱(chēng)對(duì)方的腳為“玉趾”,說(shuō)你到來(lái)為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運(yùn)用。

  啟發(fā)

  諷刺那些吝嗇的人和那些專(zhuān)占便宜的人。

【酒徒遇嗇鬼】相關(guān)文章:

酒徒遇嗇鬼原文、翻譯09-08

游嗇園作文09-11

“大方鬼”與“小氣鬼”作文12-01

關(guān)于遇的作文10-07

不期而遇10-15

遇江南作文08-08

與七而遇作文07-25

遇與不遇作文08-04

捉“鬼”作文02-18

心中鬼作文11-08

延寿县| 洞头县| 威远县| 基隆市| 平乐县| 德庆县| 确山县| 四子王旗| 林芝县| 中方县| 沂南县| 双城市| 建水县| 漳州市| 本溪| 安宁市| 洛川县| 浙江省| 柘荣县| 富阳市| 普洱| 达尔| 眉山市| 万荣县| 平舆县| 玉门市| 临城县| 封开县| 皮山县| 合山市| 开远市| 萨迦县| 化德县| 罗江县| 尉犁县| 宁城县| 方山县| 双鸭山市| 嘉峪关市| 东至县| 徐汇区|