聞王昌齡左遷龍標遙有此寄翻譯
在楊花落完子規啼鳴之時(shí),我聽(tīng)說(shuō)您被貶為龍標尉,龍標地方偏遠要經(jīng)過(guò)五溪。我把我憂(yōu)愁的心思寄托給明暖的月亮,希望它能隨著(zhù)風(fēng)一直陪著(zhù)您到夜郎以西。
全詩(shī)選擇了楊花、子規、明月、風(fēng)等意象,寄情于景,渲染了環(huán)境氣氛的黯淡、凄楚,表達對王昌齡懷才不遇的惋惜與同情之意。一、二句用比興手法,寫(xiě)景兼點(diǎn)時(shí)令,融情入景,并點(diǎn)明寫(xiě)作的原由是聽(tīng)聞好友被貶到遙遠偏僻的地方。三、四兩句以奇特的想象力對朋友進(jìn)行由衷的勸勉和寬慰,把友情抒發(fā)得真摯感人。