免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

《春夜》王安石原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2025-02-06 16:44:48 曉鳳 王安石 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《春夜》王安石原文注釋翻譯賞析

  賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的《春夜》王安石原文注釋翻譯賞析,僅供參考。

  作品簡(jiǎn)介

  《春夜》是北宋文學(xué)家、政治家王安石創(chuàng )作。王安石于公元1042年(宋仁宗慶歷二年)進(jìn)士及第,公元1059年(嘉祐三年)上變法萬(wàn)言書(shū),未被采納。直到公元1068年(宋神宗熙寧元年),神宗準備實(shí)行新法,到四月才召他進(jìn)京面對。經(jīng)過(guò)二十六年的漫長(cháng)歲月,王安石屈居下位不算,最大的憾事是變法主張未能實(shí)現。

  此時(shí)形勢突變,遇到了賞識他主張的銳意變法的新帝,正是龍虎風(fēng)云、君臣際遇的良機,大展鴻圖,即在眼前。因此,他在值宿禁中的時(shí)候,面對良宵春色,剪剪輕風(fēng),金爐香燼,月移花影,一派風(fēng)光,激起了思想上難以自制的波瀾,為自己政治上的春色撩撥得不能成眠。

  作品原文

  春夜

  王安石

  金爐香盡漏聲殘,剪剪輕風(fēng)陣陣寒。

  春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。

  作品注釋

  1、漏:古代計時(shí)用的漏壺。

  2、翦翦:形容初春的寒風(fēng)削面,尖刻刺骨。

  作品譯文

  夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)給人帶來(lái)陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見(jiàn)隨著(zhù)月亮的移動(dòng),花木的影子悄悄地爬上了欄桿。

  作品鑒賞

  這首絕句和杜甫的五言律詩(shī)《春宿左省》屬于同一題材:“花隱掖垣暮,啾啾棲鳥(niǎo)過(guò)。星臨萬(wàn)戶(hù)動(dòng),月傍九霄多。不寢聽(tīng)金鑰,因風(fēng)想玉珂。明朝有封事,數問(wèn)夜如何。”

  這首詩(shī)的前兩句相當于杜詩(shī)的前兩聯(lián),都是寫(xiě)景。首句是視覺(jué)加聽(tīng)覺(jué),以動(dòng)襯靜。王安石寫(xiě)的是春天拂曉時(shí)的景象;杜甫則因仿佛聽(tīng)到有人開(kāi)宮門(mén)的鑰匙聲,和百官上朝的馬鈴聲而睡不著(zhù),其意義相對要小些,這是由于兩人的地位懸殊太大造成的。次句以觸覺(jué)寫(xiě)出了香盡漏殘、黎明破曉時(shí)分的夜寒意。第三句敘事夾抒情,詩(shī)人所追求的是杜甫所想要的“君臣已與時(shí)際會(huì )”,這激動(dòng)人心的時(shí)候就要到來(lái),他不只是像杜甫“明朝有封事,數問(wèn)夜如何”那樣睡不著(zhù)覺(jué)。但詩(shī)人留下問(wèn)題:為什么“眠不得”,春色為何“惱人”,詩(shī)人故意不說(shuō)原因。“惱”字在此處是反義正用,不能作惱恨的“惱”理解,應作“撩”解,杜甫詩(shī)“韋曲花無(wú)賴(lài),家家惱煞人”中的“惱”字即是“撩”的意思,絕不是苦惱得不能成眠。最后一句以景結情:但只見(jiàn)月亮移動(dòng),照出花影,斜映在庭院里的欄干上。詩(shī)貴含蓄,此詩(shī)除第三句外,字字寫(xiě)景,情隱詞外。

  這首詩(shī)的內在抒情曲折而深沉,外在表向卻是春夜清幽美景,創(chuàng )作手法高明。詩(shī)中處處緊扣著(zhù)深夜,卻又沒(méi)有一句直接說(shuō)到夜已如何,而只寫(xiě)夜深時(shí)的種種景象。詩(shī)人沒(méi)有正面寫(xiě)對人的懷念,而是通過(guò)香盡漏殘、月移風(fēng)寒,寫(xiě)出時(shí)光的推移,從而表明詩(shī)人徘徊之久和懷想之深。表面上是這庭院夜色攪亂了詩(shī)人的清夢(mèng),實(shí)際上是由于對遠方的人強烈的思憶,使詩(shī)人感到眼前的春色倍加惱人,感情表達得含蓄、曲折而深沉,有著(zhù)余而不盡之意。

  詩(shī)人所描寫(xiě)的皇宮春曉的迷人景色,和杜甫“九重春色醉仙桃”,賈至“禁城春色曉蒼蒼”,岑參“鶯囀皇州春色闌”的用意是一樣的,用現代的話(huà)說(shuō),就是大好的景色象征大好的形勢。如果沒(méi)有“月傍九霄多”,就不會(huì )有“花影上欄干”,由此可見(jiàn),王安石是參透了杜甫《春宿左省》后才動(dòng)筆的。

  所以說(shuō),這一首政治抒情詩(shī)。王安石是借用愛(ài)情詩(shī)曲折地表達自己的春風(fēng)得意之情。

  作者簡(jiǎn)介

  王安石(1021~1086)北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家、改革家。撫州臨川(今江西撫州西)人。字介甫,晚號半山,小字獾郎,封荊國公,世稱(chēng)王荊公、臨川先生。唐宋八大家之一,被列寧譽(yù)為“中國十一世紀改革家”。他出生在一個(gè)小官吏家庭。公元1042年(慶歷二年)登楊鎮榜進(jìn)士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方的官吏。

  公元1067年(治平四年)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。公元1069年(熙寧二年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書(shū)門(mén)下平章事,推行新法。公元1076年(熙寧九年)罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚“文”。文學(xué)上的主要成就在詩(shī)方面,詞作不多,但其詞能夠“一洗五代舊習”,境界醒豁。今傳《臨川先生文集》、《王文公文集》。

  《春夜 / 夜直》簡(jiǎn)析

  (一)整體評說(shuō)。

  這是春夜懷人之作。詩(shī)人沒(méi)有正面寫(xiě)對人的懷念,而是通過(guò)香盡漏殘、月移風(fēng)寒,寫(xiě)出時(shí)光的推移,從而表明詩(shī)人徘徊之久和懷想之深。表面上是這庭院夜色攪亂了詩(shī)人的清夢(mèng),實(shí)際上是由于對遠方的人強烈的思憶,使詩(shī)人感到眼前的春色倍加惱人,感情表達得含蓄、曲折而深沉。

  這首詩(shī)的好處是處處緊扣著(zhù)深夜,卻又沒(méi)有一句直接說(shuō)到夜已如何,而只寫(xiě)夜深時(shí)的種種景象。

  其實(shí)不看作者的寫(xiě)詩(shī)背景,單獨看詩(shī),是看不出這是懷念親人的。但從詩(shī)詞中可以感覺(jué)出,作者因為心里惦念著(zhù)某事或某人,顯得睡臥不安。

  (二)寫(xiě)作手法。

  這首詩(shī)主要特點(diǎn)是委婉含蓄。作者寫(xiě)夜,通篇是利用了各種物景的變化來(lái)替代的,沒(méi)有直言,這體現了中國詩(shī)詞一貫含蓄的作風(fēng)。作者寫(xiě)心情,用的是“托詞”,口里說(shuō)是惱春色,實(shí)際是另有所想,都是委婉含蓄的表達方式。此詩(shī)還使用了借代等手法。

  (三)解說(shuō)詩(shī)句。

  第一句“金爐香盡漏聲殘”,單看這句,是看不出在寫(xiě)春夜的,夏夜,秋夜,冬夜都可以用。詩(shī)句比較普通。“金爐香盡”和“漏聲殘”都是形容夜已很深。古人用漏壺測算時(shí)間,一個(gè)漏壺的水快滴盡了,表示時(shí)間已經(jīng)過(guò)去很多了。蘇軾《卜算子》用過(guò)“漏斷人初靜”,也是用“漏”寫(xiě)夜,基本上詩(shī)詞里寫(xiě)“漏壺”都是在寫(xiě)夜。

  第二句“翦翦輕風(fēng)陣陣寒”,“翦”,原意是指整齊的羽毛,這里是用來(lái)形容寒風(fēng)料峭。這句描寫(xiě)風(fēng)的“輕”“寒”。從這句才可以看出作者是在寫(xiě)“春”。因為夏風(fēng)涼習,秋風(fēng)蕭殺,冬風(fēng)凜冽,只有春風(fēng)才“輕”且“寒”。詩(shī)的前兩句合起來(lái),是先“夜”再“春”,不是先“春”再“夜”,顯得比較庸俗和普通。

  第三句“春色惱人眠不得”。這句非常不錯,可以說(shuō)是比較出彩的。因為詩(shī)詞里寫(xiě)春色,一般是兩種態(tài)度為主流。一是贊賞喜愛(ài)和眷戀的,一是哀嘆惋惜和感慨的,其實(shí)也是愛(ài)春色,但就是提前擔心它流走。王安石在這里別出心裁,表示“春色惱人”。為什么惱人呢,背后肯定有玄機。至于什么玄機,作者在詩(shī)里未點(diǎn)明。讀者可以根據這句來(lái)推斷,肯定是有樣東西,讓作者覺(jué)得比欣賞大好春色更值得用心思記掛的。那就是——親人。

  第四句“月移花影上欄干”。雖說(shuō)“月移花影”屬于“俗詞俗句”,但寫(xiě)景不錯,有月有花,影動(dòng)花凝。這句詩(shī)間接表明,作者是一直沒(méi)睡,看著(zhù)花影從庭院移到欄桿。夜更深沉,人卻始終難眠。究其原因,是思念太深的緣故。

  總的說(shuō)來(lái),這首詩(shī)最出彩的句子是“春色惱人眠不得”,余者相對來(lái)說(shuō)都是比較普通的詩(shī)句。

【《春夜》王安石原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

王安石春夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

《春夜喜雨》原文注釋及翻譯10-21

《梅花》王安石原文注釋翻譯賞析08-03

《元日》王安石原文注釋翻譯賞析10-07

《春夜喜雨》原文注釋及賞析11-20

王安石春夜原文07-06

王安石春夜翻譯07-12

《春夜喜雨》翻譯注釋及賞析10-14

《春夜喜雨》原文翻譯賞析12-01

临泉县| 新建县| 昂仁县| 凤凰县| 随州市| 靖州| 龙江县| 杭锦旗| 鲜城| 罗平县| 肇东市| 恩施市| 凭祥市| 陇西县| 会宁县| 门头沟区| 奉贤区| 永泰县| 井陉县| 视频| 纳雍县| 青海省| 石台县| 郧西县| 客服| 孟连| 神农架林区| 丽水市| 巩留县| 台北县| 福贡县| 珠海市| 黔东| 郎溪县| 福鼎市| 常德市| 莒南县| 南平市| 上犹县| 海林市| 清徐县|