免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

文言文翻譯的技巧

時(shí)間:2021-04-03 18:07:52 文言文 我要投稿

文言文翻譯的技巧

  文言文翻譯的基本要求是“信”“達(dá)”“雅”。這三個(gè)字的意思分別是:要準(zhǔn)確表達(dá)文章的意思,翻譯出來的文章要明白通暢,文采要好。而這些要求對(duì)于不少學(xué)生還是有很大的難度的。如何準(zhǔn)確、流暢地翻譯文言文成為解題的關(guān)鍵所在,下面是文言文翻譯的技巧,一起來看看。

文言文翻譯的技巧

  一、錄

  “錄”,就是把文言文句子中不必翻譯的詞抄錄下來。文言文中不必翻譯的詞大體分兩類:一類是特殊名詞,如:人名、地名、官名、年號(hào)、日期等;一類是與現(xiàn)代漢語意思相同不必翻譯的詞,如:山、石、高、遠(yuǎn)等。例如:“元豐中,慶州界生子方蟲,方為秋田之害。”(《夢溪筆談》)句中“元豐”是年號(hào),“慶州”是地名,“子方蟲”是害蟲名,“秋田”與現(xiàn)代語意思相同,均不必翻譯,抄錄即可。

  二、釋

  “釋”,就是把需要翻譯的詞加以解釋。這些詞大致分兩類:一類是與現(xiàn)代漢語意思相同但要翻譯的古代漢語詞,這一類詞很多可以用“單音節(jié)變雙音節(jié)”的方法解釋;另一類是古今異義的.詞。例如:“今子欺之,是教子欺也。”(《曾子殺彘》)句中“欺”與現(xiàn)代漢語意思相同,但要翻譯為“欺騙”;“今”“是”屬古今異義的詞,要翻譯為“現(xiàn)在”“這”。要做到這一點(diǎn),一方面要借助工具書和文中注釋;另一方面得根據(jù)自己積累的古代漢語詞匯進(jìn)行解釋。

  三、補(bǔ)

  “補(bǔ)”,就是在翻譯文言文省略句時(shí),把原句中被省略的成分補(bǔ)充進(jìn)去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主語、賓語、謂語、介詞,翻譯時(shí)應(yīng)把省略成分補(bǔ)充進(jìn)去。例如:“便舍船,從口入。初極狹,才通人。”(《桃花源記》)句中“便”前省略了主語“漁人”,“初”前省略了主語“洞口”。

  四、添

  “添”,就是有些文言句子,不好說它省略掉什么成分,但按照現(xiàn)代漢語的習(xí)慣要添加一些詞語,譯句才能連貫通順。例如:“南陽劉子驥,高尚士也。”(《桃花源記》)此句是判斷句,在翻譯時(shí)需在“高尚”前加“是”。需要注意的是,增添的內(nèi)容一要必要,二要與語境吻合,否則就是畫蛇添足了。

  五、刪

  “刪”,就是刪除原文有而翻譯句可略的字詞。例如:“通計(jì)一舟;為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為壺,為手卷,為念珠各一。”(《核舟記》)這句話中共有七個(gè)“為”字,翻譯時(shí)只需要保留第一個(gè)即可,其余省略不翻譯,這樣就顯得簡潔利落。文言句子中,還有些虛詞也是不翻譯的,也應(yīng)該刪除。例如:“孔子云:何陋之有?”(《陋室銘》)句中“之”是賓語前置的標(biāo)志,不翻譯。這種省略原文不翻譯的情況雖不多,但也值得注意。

  六、調(diào)

  “調(diào)”,就是有一些文言句子古今語序不同,翻譯時(shí)必須按照現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣,把其中某些成分的位置調(diào)整過來。文言文中比較常見的是定語后置、狀語后置、介詞賓語前置等,這樣的文言句子在翻譯時(shí)必須調(diào)整過來。例如:“屠懼,投以骨。”(《狼》)句中“投以骨”是“以骨投”的倒裝,翻譯為“把骨丟(給它)”。

【文言文翻譯的技巧】相關(guān)文章:

文言文言簡意賅的翻譯技巧01-23

互文文言文的翻譯技巧03-30

高考語文文言文翻譯解題技巧02-23

高中文言文閱讀與翻譯答題技巧08-05

時(shí)間的文言文翻譯12-21

文言文觀潮的翻譯11-12

觀潮的文言文翻譯11-12

觀潮文言文的翻譯11-11

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

怀宁县| 佳木斯市| 徐闻县| 锡林郭勒盟| 宜君县| 恩平市| 石狮市| 涞源县| 金平| 云梦县| 汪清县| 始兴县| 南充市| 镇平县| 凤山市| 张家界市| 蓬溪县| 喀喇| 昌宁县| 三门峡市| 云霄县| 朝阳县| 通化市| 山东省| 杭锦旗| 延边| 分宜县| 班玛县| 兴城市| 镇江市| 新河县| 枣强县| 长沙市| 东阳市| 太仓市| 明溪县| 包头市| 昌江| 邢台县| 呼玛县| 武胜县|