免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

弈秋的文言文翻譯

時間:2023-08-08 15:06:33 櫻櫻 文言文 我要投稿

弈秋的文言文翻譯

  在我們上學期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的弈秋的文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

弈秋的文言文翻譯

  《弈秋》原文和翻譯

  原文:

  孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也。”

  譯文:

  孟子說:“對于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數(shù)很少,我退居在家,那些小人又會來君王身邊,(這樣)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

  詞句注釋

  ⑴孟子,名軻,字子輿東周戰(zhàn)國時期偉大的思想家、教育家、政治家、文學家。《孟子》記錄了孟子的思想和言行。

  ⑵無或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。

  ⑶易生:容易生長。

  ⑷暴(pù):同“曝”,曬。

  ⑸罕:少。

  ⑹如……何:對……怎么樣。

  ⑺弈:圍棋。

  ⑻數(shù):技術,技巧。

  ⑼秋,人名,因他善于下棋,所以被人們稱為弈秋。

  ⑽通:整個,全部。

  ⑾之:的。

  ⑿善:善于,擅長做…的人。

  ⒀使:假使。

  ⒁誨:教導。

  ⒂以為:認為,覺得。

  ⒃鴻鵠(hú):天鵝。

  ⒄將至:將要到來。

  ⒅思:想。

  ⒆援:拿起。

  ⒇繳(zhuó):系在箭上的絲繩,這里只帶有絲繩的箭,射出后可以將箭收回。

  作者簡介

  孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰(zhàn)國時期魯國人,魯國慶父后裔。中國古代著名思想家、教育家,戰(zhàn)國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承并發(fā)揚了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。孟子的文章說理暢達,氣勢充沛并長于論辯,邏輯嚴密,尖銳機智,代表著傳統(tǒng)散文寫作最高峰。孟子在人性問題上提出性善論,即“人之初,性本善。”

【弈秋的文言文翻譯】相關文章:

《弈秋》文言文翻譯06-16

弈秋課文翻譯08-23

文言文學弈翻譯09-19

觀弈文言文翻譯04-16

《學弈》文言文及翻譯08-23

觀弈的文言文翻譯09-01

猴弈文言文的翻譯03-14

猴弈的文言文翻譯02-04

學弈文言文翻譯推薦08-26

關于學弈的文言文翻譯07-29

日土县| 长泰县| 衡山县| 明水县| 鲜城| 绥阳县| 富宁县| 乌审旗| 桐庐县| 会宁县| 河西区| 怀远县| 靖远县| 千阳县| 乐都县| 乌什县| 霍林郭勒市| 常熟市| 福鼎市| 湘阴县| 江永县| 盱眙县| 色达县| 同仁县| 平湖市| 铜山县| 玛沁县| 和静县| 武定县| 文昌市| 迁安市| 黔西| 吴旗县| 玉环县| 山丹县| 芦溪县| 邢台县| 中超| 眉山市| 四子王旗| 巫山县|