免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

姜從樹生文言文翻譯

時間:2022-02-28 16:35:04 文言文 我要投稿

姜從樹生文言文翻譯

  文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。下面是小編整理的姜從樹生文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

姜從樹生文言文翻譯

  原文

  楚人有生而不識姜者,曰:"此從樹上結成。"或曰:"從土里生成。"其人固執(zhí)己見,曰:"請與子以十人為質,以所乘驢為賭。"已而遍問十人,皆曰:"土里出也。"其人啞言失色,曰:"驢則付汝,姜還樹生。"

  譯文

  楚國有一個生來就不認識生姜的人,(就對別人)說:"這東西一定是在樹上結出來的。"有人告訴他:"這是從土里長成的。"這個人堅持自己的看法,說:"請和我找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。"問了十個人之后,都說:"生姜是從土里長成的。"這個人啞口無言,面色蒼白,(愣了半天,)說:"毛驢就給你了,生姜還是從樹上長出來的。"

  解釋

  1、 或:有的'人,有的

  2、 質:詢問

  3、啞然:不發(fā)出聲音的樣子

  4、固:頑固,堅持

  5、啞然失色:指因為害怕而面色蒼白、寂靜無聲

  6、付:給,送

  7、 固執(zhí)己見:頑固地堅持自己的意見,不肯改變

  8、已而:隨即

  9、歷:經歷

  10、生:結出,長出

  11、子:你

  文言知識

  "質"是個多義詞,指"詢問"、"本質"等。上文"請與子以十人為質"中的"質",指"詢問"。

  選自

  選自《雪濤小說》,《雪濤小說》為江盈科著。江盈科為明代文學家,小品文造詣極深。《雪濤小說》、《談叢》、《談言》、《聞紀》、《諧史》五種,傳奇詼諧,信手而至,獨抒性靈,橫生妙趣;晚明末世,危機四伏,憂國憂民之情,亦明時形諸筆端。

  作者

  江盈科(1553—1605),字進之,號淥蘿。桃源人。

【姜從樹生文言文翻譯】相關文章:

姜公輔,愛州日南人。 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

黃生借書說文言文的翻譯12-31

黃生借書說文言文原文和翻譯04-14

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅文言文翻譯10-21

察雅县| 海城市| 蒲江县| 遂川县| 三门峡市| 金阳县| 景东| 永川市| 满城县| 施甸县| 海兴县| 南开区| 巴中市| 永新县| 黔东| 庆阳市| 都江堰市| 郧西县| 江川县| 玛沁县| 潜江市| 昆明市| 格尔木市| 大洼县| 墨竹工卡县| 苗栗县| 新平| 阆中市| 大竹县| 桐乡市| 伊春市| 巴马| 息烽县| 屏南县| 称多县| 承德市| 信宜市| 绵阳市| 咸丰县| 崇义县| 延长县|