問(wèn):《早發(fā)白帝城》有“千里江陵一日還”的詩(shī)句。對于“還”字有的解釋為“回到”,詩(shī)人是從白帝城出發(fā)的,到達江陵怎么能說(shuō)是“回到”呢?有的解釋為“到達”,“還”字有“到達”的意思嗎?
膠州市北玉珠鎮中心小學(xué) 劉福廣
答:“還”字的本義是“返回”“回到”或“回去”的意思。(說(shuō)文解字)對“還”字的解釋是:“還,復也。”古文中有“鳥(niǎo)倦飛而知還”(陶淵明《歸去來(lái)兮辭》)、“予羈廉不得還”(文天祥《指南錄后序》)等句子。這首詩(shī)說(shuō)的是從白帝城到江陵,并沒(méi)有“來(lái)回”的意思,為什么要說(shuō)“還”呢?這與詩(shī)的寫(xiě)作背景有關(guān)。公元759年,詩(shī)人在流放途中得到赦免,返回時(shí)寫(xiě)下了這首詩(shī)。安史之亂爆發(fā)后,李磷以抗敵為名在江陵起兵,詩(shī)人李白不明事實(shí)真相,在得陽(yáng)(今九江市)應邀參加了李磷的幕府。李磷失敗后,李白獲罪遭流放。流放從潯陽(yáng)出發(fā),溯江而上,離家日遠,最終要到荒涼的夜郎(今貴州省桐樣具一帶)。當時(shí)李白的妻子在豫章郡(今江西省南昌市),詩(shī)人在流放途中,天天盼望早日歸來(lái),在《贈別鄭判官》一詩(shī)中說(shuō):“我愁遠滿(mǎn)夜郎去,何日金雞放救回。”著(zhù)名學(xué)者吳小如先生說(shuō):“還,歸來(lái)也。江陵本非李白的故鄉。而‘還’字卻親切得如回鄉一樣。一個(gè)‘還’字,暗處傳神,值得細細玩味。”(見(jiàn)《唐詩(shī)鑒賞辭典》)。“還”字本身雖然不能直接解釋為“到達”,但是,“回到”某地,也就是到達了某地的意思,況且,在這首詩(shī)中,作者并沒(méi)有交代“去而復還”的背景,因此,在講清“還”字的本義和詩(shī)人獲赦而歸背景的情況下,把“還”字講成“到達”也是合理的。全句既可以譯為“一天的時(shí)間就回到了相距千里的江陵”,也可以譯為“一天的時(shí)間就到達了相距千里的江陵”。
[一日還的還字--《早發(fā)白帝城》問(wèn)題探討(北師大版二年級上冊)]相關(guān)文章:
4.環(huán)境會(huì )計若干問(wèn)題的探討論文
5.中小學(xué)舞蹈教學(xué)問(wèn)題探討論文
9.北師大版春潮課件
10.信任北師大版課件