免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

  • 鄭人買(mǎi)履原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-05-23 12:53:57 古籍 我要投稿

    鄭人買(mǎi)履原文翻譯及賞析2篇

    鄭人買(mǎi)履原文翻譯及賞析1

      原文:

      鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無(wú)自信也。”

      譯文

      有個(gè)想要買(mǎi)鞋子的鄭國(guó)人,先測(cè)量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經(jīng)拿到鞋子,卻說(shuō):“我忘記帶量好的尺碼了!本头祷丶胰ト×亢玫某叽a。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,最后鄭國(guó)人沒(méi)能買(mǎi)到鞋子。

      有人問(wèn)他說(shuō):“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”

      他說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!

      注釋

      選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》。鄭:春秋時(shí)代鄭國(guó),在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。

      欲:將要,想要。

      者:(怎么樣)的人。(定語(yǔ)后置)

      先:首先,事先。

      度(duó):衡量。用尺子度量的意思(動(dòng)詞)

      而:順承連詞意為然后

      置:放,擱在。(動(dòng)詞)

      之:代詞,它,此處指量好的尺碼。

      其:他的,指鄭人的。(代詞)

      坐:通“座”,座位。

      至:等到。

      之:到……去,前往。(動(dòng)詞)

      操:拿、攜帶。(動(dòng)詞)

      已:已經(jīng)。(時(shí)間副詞)

      得:得到;拿到。

      履:鞋子,革履。(名詞)

      乃:于是(就)

      持:拿,在本文中同“操”。(動(dòng)詞)

      度(dù):量好的尺碼,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。(名詞)

      之:文言代名詞,這里指量好的尺碼。

      操:操持,帶上拿著的意思

      及:等到。

      反:通“返”,返回。

      罷:引申為散了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。

      遂:于是。

      曰:說(shuō)。

      寧(nìng):副詞。寧可,寧愿。

      無(wú):虛無(wú),沒(méi)有,這里是不能、不可的意思。

      自信:相信自己。

      以:用。

      吾:我。

      市罷:集市散了

      至之市:等到前往集市。

      賞析:

      這個(gè)鄭國(guó)人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買(mǎi)不到,成為了笑柄。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,只懂死守教條而不懂變通的人,可能是不會(huì)有的吧?但類似這樣的人,的確是有的。而且并不少。有的人說(shuō)話、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);書(shū)本上寫(xiě)到的,他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有書(shū)本上的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的`就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就容易碰壁。

    鄭人買(mǎi)履原文翻譯及賞析2

      原文:

      鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無(wú)自信也!

      譯文

      有個(gè)想要買(mǎi)鞋子的鄭國(guó)人,先測(cè)量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經(jīng)拿到鞋子,卻說(shuō):“我忘記帶量好的尺碼了!本头祷丶胰ト×亢玫某叽a。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,最后鄭國(guó)人沒(méi)能買(mǎi)到鞋子。

      有人問(wèn)他說(shuō):“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”

      他說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!

      注釋

      1.選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》。鄭:春秋時(shí)代鄭國(guó),在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。

      2.欲:將要,想要。

      3.者:(怎么樣)的人。(定語(yǔ)后置)

      4.先:首先,事先。

      5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(動(dòng)詞)

      6.而:順承連詞 意為然后

      7.置:放,擱在。(動(dòng)詞)

      8.之:代詞,它,此處指量好的尺碼。

      9.其:他的,指鄭人的。(代詞)

      10.坐:通“座”,座位。

      11.至:等到。

      12.之:到……去,前往。(動(dòng)詞)

      13.操:拿、攜帶。(動(dòng)詞)

      14.已:已經(jīng)。(時(shí)間副詞)

      15.得:得到;拿到。

      16.履:鞋子,革履。(名詞)

      17.乃:于是(就)

      18.持:拿,在本文中同“操”。(動(dòng)詞)

      19.度(dù):量好的尺碼,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。(名詞)

      20.之:文言代名詞,這里指量好的尺碼。

      21.操:操持,帶上拿著的意思

      22.及:等到。

      23.反:通“返”,返回。

      24.罷:引申為散了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。

      25.遂:于是。

      26.曰:說(shuō)。

      27.寧(nìng):副詞。寧可,寧愿。

      28.無(wú):虛無(wú),沒(méi)有,這里是不能、不可的意思。

      29.自信:相信自己。

      30.以:用。

      31.吾:我。

      32.市罷:集市散了

      33.至之市:等到前往集市。

      賞析:

      評(píng)點(diǎn)

      這個(gè)鄭國(guó)人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買(mǎi)不到,成為了笑柄。而現(xiàn)實(shí)生活中,買(mǎi)鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,只懂死守教條而不懂變通的人,可能是不會(huì)有的吧?但類似這樣的人,的確是有的。而且并不少。有的人說(shuō)話、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā);書(shū)本上寫(xiě)到的,他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有書(shū)本上的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就容易碰壁。

    【鄭人買(mǎi)履原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

    鄭人買(mǎi)履原文翻譯及賞析04-20

    鄭人買(mǎi)履_韓非的文言文原文賞析及翻譯09-26

    鄭人買(mǎi)履文言文原文及翻譯11-23

    權(quán)輿原文翻譯及賞析05-20

    碩鼠原文翻譯及賞析05-19

    寒食原文翻譯及賞析05-18

    蓮葉原文翻譯及賞析05-18

    《春日》原文及翻譯賞析05-18

    瀑布原文翻譯及賞析05-16

    大招原文翻譯及賞析05-13

    屯留县| 临江市| 海南省| 西青区| 宣化县| 开原市| 德化县| 五华县| 红桥区| 故城县| 沛县| 浦城县| 法库县| 白山市| 阿巴嘎旗| 阳江市| 鹤峰县| 白水县| 郓城县| 长顺县| 开江县| 太谷县| 元阳县| 钟祥市| 建昌县| 夹江县| 百色市| 体育| 新邵县| 宜君县| 黄石市| 灵台县| 肇州县| 冀州市| 吉隆县| 鄂托克前旗| 上饶市| 韶山市| 巴南区| 分宜县| 顺平县|