免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析

時間:2023-04-03 19:41:04 古籍 我要投稿

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析1

  原文:

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析

  墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我無愈于人乎?”墨子曰:“我將上太行,以驥與牛駕,子將誰策?”耕柱子曰:“將策驥也。”墨子曰:“何故策驥也?”耕柱子曰 :“驥足以策。” 墨子曰:“我亦以子為足以策,故怒之。”耕柱子悟。

  譯文

  墨子對他的門生耕柱子感到生氣,耕柱子說:太我沒有比別人的的地方嗎?”墨子說:太假如我要上太行山去,用一匹的馬或一頭牛來駕車,你將鞭打哪個?”耕柱子說:太那我當(dāng)然鞭打的馬了。”墨子說:太為什么要鞭打的馬呢?”耕柱子說:太的馬值得我去鞭打。”墨子說:太我也認(rèn)為你值得我鞭策,所以生氣。”耕柱子醒悟了。

  注釋

  墨子:原名墨翟,戰(zhàn)國時墨家學(xué)派創(chuàng)始人,太子”是太先生”的意思。《墨子》為其弟子及再傳弟子所作。

  耕柱子:墨子的門生。

  怒:對......感到生氣。

  愈于人:比別人的。愈:超過,勝過。

  將:準(zhǔn)備。

  太行:山名,綿延陜西、河北、河南三省的大山脈。

  驥:的馬。

  誰策:即太策誰”,趕哪一種(指驥或牛)。

  策:驅(qū)策。

  何故:為什么。

  足:值得。

  責(zé):鞭責(zé),鞭策。

  悟:明白。

  子:你。

  以:以為;用來。

  賞析:

  這篇古文寫了墨子對他的門生耕柱子的`批評。墨子用馬和牛作比的方式,告誡耕柱子,正因為馬有能力上太行山,所以要策馬。以此勉勵學(xué)生不斷進(jìn)步,能夠真正承擔(dān)得起責(zé)任。

  墨子的語言,樸實無華,有時甚至是平鋪直敘,沒什么文采,也不像莊子那樣愛講寓言故事,但他的話語邏輯性很強。他認(rèn)為“文采飾太勝”,反而會使聽者“迷于其辭,失之其理”,這樣不利于自己的表達(dá)、傳播。本文體現(xiàn)了墨子直截了當(dāng)?shù)恼f話方式,這也反映了墨子是一個光明磊落、坦誠直率的人。

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析2

  墨子怒耕柱子

  先秦 墨子及弟子 撰

  墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我無愈于人乎?”墨子曰:“我將上太行,以驥與牛駕,子將誰策?”耕柱子曰:“將策驥也。”墨子曰:“何故策驥也?”耕柱子曰 :“驥足以策。” 墨子曰:“我亦以子為足以策,故怒之。”耕柱子悟。

  譯文

  墨子對他的門生耕柱子感到生氣,耕柱子說:“我沒有比別人好的地方嗎?”墨子說:“假如我要上太行山去,用一匹好馬或一頭牛來駕車,你將鞭打哪個?”耕柱子說:“那我當(dāng)然鞭打好馬了。”墨子說:“為什么要鞭打好馬呢?”耕柱子說:“好馬值得我去鞭打。”墨子說:“我也認(rèn)為你值得我鞭策,所以生氣。”耕柱子醒悟了。

  注釋

  墨子:原名墨翟,戰(zhàn)國時墨家學(xué)派創(chuàng)始人,“子”是“先生”的意思。《墨子》為其弟子及再傳弟子所作。

  耕柱子:墨子的門生。

  怒:對......感到生氣。

  愈于人:比別人好。愈:超過,勝過。

  將:準(zhǔn)備。

  太行:山名,綿延陜西、河北、河南三省的大山脈。

  驥:好馬。

  誰策:即“策誰”,趕哪一種(指驥或牛)。

  策:驅(qū)策。

  何故:為什么。

  足:值得。

  責(zé):鞭責(zé),鞭策。

  悟:明白。

  子:你。

  以:以為;用來。

  簡析

  這篇古文寫了墨子對他的門生耕柱子的批評。墨子用馬和牛作比的.方式,告誡耕柱子,正因為馬有能力上太行山,所以要策馬。以此勉勵學(xué)生不斷進(jìn)步,能夠真正承擔(dān)得起責(zé)任。

  墨子的語言,樸實無華,有時甚至是平鋪直敘,沒什么文采,也不像莊子那樣愛講寓言故事,但他的話語邏輯性很強。他認(rèn)為“文采飾太勝”,反而會使聽者“迷于其辭,失之其理”,這樣不利于自己的表達(dá)、傳播。本文體現(xiàn)了墨子直截了當(dāng)?shù)恼f話方式,這也反映了墨子是一個光明磊落、坦誠直率的人。

【墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析06-01

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析02-08

墨子怒耕柱子原文賞析及翻譯06-16

墨子怒耕柱子原文及翻譯06-16

《墨子怒耕柱子》的原文及翻譯06-14

墨子怒耕柱子原文及賞析07-20

《墨子怒耕柱子》原文及賞析08-20

《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析3篇06-01

墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析3篇02-08

涞水县| 大城县| 天长市| 大邑县| 内丘县| 绥化市| 修文县| 平和县| 专栏| 辛集市| 浠水县| 昆山市| 许昌县| 兴文县| 沅陵县| 安岳县| 云浮市| 阿巴嘎旗| 郯城县| 郓城县| 城固县| 重庆市| 浠水县| 湖北省| 霍州市| 静乐县| 宜黄县| 东至县| 临泽县| 汉源县| 安徽省| 木里| 乐至县| 葫芦岛市| 乳山市| 休宁县| 应用必备| 玛沁县| 教育| 稷山县| 宁海县|