免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

《楊士奇傳》原文及翻譯

發(fā)布時(shí)間:2016-6-14 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

楊士奇,名寓,以字行,泰和人。早孤,隨母適羅氏,已而復宗。貧甚。力學(xué),授徒自給。多游湖、湘間,館江夏最久。

永樂(lè )二年選宮僚,以士奇為左中允。五年進(jìn)左諭德。士奇奉職甚謹,私居不言公事,雖至親厚不得聞。在帝前,舉止恭慎,善應對,言事輒中。人有小過(guò),嘗為揜覆之。廣東布政使徐奇載嶺南土物饋廷臣,或得其目籍以進(jìn)。帝閱無(wú)士奇名,召問(wèn)。對曰:“奇赴廣時(shí),群臣作詩(shī)文贈行,臣適病弗預,以故獨不及。今受否未可知,且物微,當無(wú)他意。”帝遽命毀籍。

 時(shí)籓司守令來(lái)朝,尚書(shū)李慶建議發(fā)軍伍余馬給有司,歲課其駒。士奇曰:“朝廷選賢授官,乃使牧馬,是貴畜而賤士也,何以示天下后世。”帝許中旨罷之,已而寂然。士奇復力言。又不報。有頃,帝御思善門(mén),召士奇謂曰:“朕向者豈真忘之。聞呂震、李慶輩皆不喜卿,朕念卿孤立,恐為所傷,不欲因卿言罷耳,今有辭矣。”手出陜西按察使陳智言養馬不便疏,使草敕行之。士奇頓首謝。群臣習朝正旦儀,呂震請用樂(lè ),士奇與黃淮疏止。未報。士奇復奏,待庭中至夜漏十刻。報可。越日,帝召謂曰:“震每事誤朕,非卿等言,悔無(wú)及。”

帝監國時(shí),憾御史舒仲成,至是欲罪之。士奇曰:“陛下即位,詔向忤旨者皆得宥。若治仲成,則詔書(shū)不信,懼者眾矣。如漢景帝之待衛綰,不亦可乎。”帝即罷弗治。或有言大理卿虞謙言事不密。帝怒,降一官。士奇為白其罔,得復秩。

時(shí)有上書(shū)頌太平者,帝以示諸大臣,皆以為然。士奇獨曰:“陛下雖澤被天下,然流徙尚未歸,瘡痍尚未復,民尚艱食。更休息數年,庶幾太平可期。”帝曰:“然。”因顧蹇義等曰:“朕待御等以至誠,望匡弼。惟士奇曾五上章,卿等皆無(wú)一言。豈果朝無(wú)闕政,天下太平耶?”諸臣慚謝。

4.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是( )

A.早孤,隨母適羅氏 適:到、去

B.歲課其駒 課:征收

C.憾御史舒仲成 憾:遺憾

D.因顧蹇義等曰 顧:回頭看

5.以下各組句子,全都表現楊士奇“善應對,言事輒中”的一項是( )

①且物微,當無(wú)他意 ②乃使牧馬,是貴畜而賤士也 ③不欲因卿言罷耳,今有辭矣 ④士奇與黃淮疏止

⑤若治仲成,則詔書(shū)不信 ⑥更休息數年,庶幾太平可期

A. ①③ ⑤ B. ① ② ⑥ C. ② ④ ⑤ D. ③ ④ ⑥

6.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是( )

A.楊士奇早年家境貧寒,但他努力學(xué)習,靠教授學(xué)生來(lái)維持生活,他在江夏開(kāi)館授徒的時(shí)間最長(cháng)。

B.楊士奇做官非常謹慎,在私人居室從來(lái)不談?wù)摴拢词故亲钣H密交厚的人,他也不會(huì )說(shuō)給他們聽(tīng)。

C.對于征收馬駒一事,楊士奇上疏勸止,皇帝出于對楊士奇的愛(ài)護,直到另有人止疏此事,才下令阻止。

D.作為皇帝倚重的大臣,楊士奇為國為民竭盡忠誠,多次上疏進(jìn)言,沒(méi)有一次不是馬上得到答復并實(shí)行的。

7.把文中畫(huà)黃線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。

(1).臣適病弗預,以故獨不及。今受否未可知。。

(2)朝廷選賢授官,乃使牧馬,是貴畜而賤士也,何以示天下后世

閱讀答案:

4C 5B 6A(“楊士奇早年家境貧寒”有誤)

7、我因為生病沒(méi)有參加,因此沒(méi)有送東西給我。現在名單上的官員是不是都接受了這些東西還不知道

朝廷選舉賢能的人授給官職,卻讓他們養馬,這是看重畜牲而輕視士人,怎么能夠向天下和后世交待呢?

譯文:

楊士奇楊士奇,名寓,以字行於世,泰和人。很早就失去父親,母親改嫁,他隨母親到羅家,不久恢復本宗。家中十分貧困。他努力學(xué)習,教授學(xué)生以維持自己的生活。經(jīng)常出游湖、湘之間,在江夏設立書(shū)塾最久。

永樂(lè )二年,挑選太子屬官,任命楊士奇為左中允。永樂(lè )五年,晉升為左諭德。楊士奇任職十分謹慎,在私人居室從不談公事,即使是最親密交厚的人也從來(lái)聽(tīng)不到。在皇上面前,舉止恭敬謹慎,善於應答,論事總是合乎皇上意旨。別人有小過(guò)失,曾經(jīng)為之掩蓋。廣東布政使徐奇裝載著(zhù)嶺南的土特產(chǎn)饋贈給朝廷的大臣,有人得到他準備送人的捆目名冊進(jìn)呈皇上。皇上看上面沒(méi)有楊士奇的名字,就召見(jiàn)詢(xún)問(wèn)他。楊士奇回答說(shuō):“徐奇去廣東時(shí),各位大臣作詩(shī)歌文章送行,臣正值生病沒(méi)有參加,所以只有我沒(méi)上名單。現在各位大臣接受與否還不知道,況且禮物輕微,應當沒(méi)有其他的意思。”皇上急忙下令燒毀了名冊。

當時(shí)布政使、按察使、知府、縣令等地方官員來(lái)京朝見(jiàn)皇上,尚書(shū)李慶建議發(fā)派軍隊中多余的馬給這些官吏,每年向他們徵收產(chǎn)下的馬駒。楊士奇說(shuō):“朝廷選擇賢才授予官職,卻讓他們去養馬,這是重視牲畜而輕視士子,用什麼給天下后世的人樹(shù)立榜樣呢?”皇上同意并親自頒發(fā)圣旨取消這一做法,旋即又沒(méi)有聲息了。楊士奇再次竭力上言,又沒(méi)有答覆。過(guò)了一段時(shí)間,皇上駕臨思善門(mén),召見(jiàn)楊士奇對他說(shuō):“朕以前豈是真的忘了這件事?聽(tīng)說(shuō)呂震、李慶等人都不喜歡你,朕是擔心你孤立,恐怕被他們所傷害,不想是因為你的上言而取消這件事罷了,現在有托辭了。”拿出陜西按察使陳智論養馬不便利的奏疏,讓楊士奇起草敕令并實(shí)行之。楊士奇叩頭謝恩。群臣練習正月初一朝賀的禮儀,呂震請用音樂(lè ),楊士奇與黃淮上疏制止。沒(méi)有答覆。楊士奇又上奏,在庭中一直等到夜漏下十刻,答覆說(shuō)同意。過(guò)了一天,皇上召見(jiàn)楊士奇對他說(shuō):“呂震每件事情都耽誤朕,不是你們上言,后悔也來(lái)不及了。”

皇上代理國事時(shí),怨恨御史舒仲成,到這時(shí)候想加罪於他。楊士奇說(shuō):“陛下登位,下詔說(shuō)從前違逆過(guò)皇上意旨的都將得到寬宥。如果治舒仲成的罪,那麼詔書(shū)就失去信用,害怕的人就多了。如漢景帝那樣對待衛綰,不也很好嗎?”皇上立即作罷,不治罪了。有人議論說(shuō)大理寺卿虞謙上言論事不機密,皇上發(fā)怒,將他降了一級。楊士奇為他辯白其中的冤屈,得以恢復原來(lái)的級別。

當時(shí)有上書(shū)歌頌天下太平的人,皇上把它拿給眾大臣看,都認為確實(shí)如此。只有楊士奇說(shuō):“陛下雖然是恩澤遍布天下,然而流離失所的人還沒(méi)有返回家鄉,滿(mǎn)目瘡痍還沒(méi)有恢復,人民的生活還十分艱難。再休養生息幾年,也許太平盛世就可以期待了。”皇上說(shuō):“是這樣的。”因此回頭看著(zhù)蹇義等人說(shuō):“朕以至誠對待你們,希望得到匡救輔助。只有楊士奇曾五次上奏章。你們都沒(méi)有一句話(huà)。難道果真朝廷中沒(méi)有錯誤的政事,天下太平了嗎?”眾大臣慚愧謝罪。

[《楊士奇傳》原文及翻譯]相關(guān)文章:

1.楊士奇《翠筠樓記》原文及翻譯

2.張溥傳原文翻譯

3.楊士奇文言文翻譯

4.明史熊概傳原文及翻譯

5.祖瑩傳原文和翻譯

6.《林興祖傳》原文及翻譯

7.《張衡傳》原文及翻譯

8.《史記·陳豨傳》原文及翻譯

9.《史記·汲黯傳》原文及翻譯

10.《史記·郅都者傳》原文及翻譯

沂南县| 乳山市| 许昌市| 元谋县| 汽车| 塔城市| 辽阳县| 昌黎县| 横山县| 莱芜市| 宁阳县| 上高县| 高阳县| 澄城县| 阿合奇县| 洛隆县| 宿迁市| 藁城市| 哈尔滨市| 开化县| 波密县| 革吉县| 巴林左旗| 沛县| 伊吾县| 博湖县| 富锦市| 北辰区| 泸州市| 云林县| 山阳县| 呼和浩特市| 大同市| 栖霞市| 茌平县| 汉川市| 临武县| 桓台县| 安国市| 金堂县| 海林市|