免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

《新唐書(shū)張文瓘傳》原文及翻譯

發(fā)布時(shí)間:2016-1-17 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

張文瓘,字稚圭,貝州武城人。隋大業(yè)末,徙家魏州之昌樂(lè )。幼孤,事母、兄以孝友聞。貞觀(guān)初,第明經(jīng),補并州參軍。時(shí)李勣為長(cháng)史,嘗嘆曰:“稚圭,今之管、蕭,吾所不及。”勣入朝,文瓘與屬僚二人皆餞,勣贈二人以佩刀、玉帶,而不及文瓘。文瓘以疑請,勣曰:“子無(wú)為嫌。若某,冘豫少決,故贈以刀,欲其果于斷;某放誕少檢,故贈以帶,俾其守約束。若子才,無(wú)施不可,焉用贈?”因極推引。再遷水部員外郎。時(shí)兄文琮為戶(hù)部侍郎,于制,兄弟不并臺閣,出為云陽(yáng)令。累授東西臺舍人,參知政事。乾封二年,遷東臺侍郎、同東西臺三品,遂與勣同為宰相。俄知左史事。

時(shí)高宗造蓬萊、上陽(yáng)、合璧等宮,復征討四夷,京師養廄馬萬(wàn)匹,帑廥①寖虛。文瓘諫曰:“王者養民,逸則富以康,勞則怨以叛。秦、漢廣事四夷,造宮室,至二世土崩,武帝末年戶(hù)口減半。夫制治于未亂,保邦于未危。人罔常懷,懷于有仁。臣愿撫之,無(wú)使勞而生怨。隋監未遠,不可不察。”帝善其言,賜繒錦百段,為減廄馬數千。

改黃門(mén)侍郎,兼太子右庶子,又兼大理卿。不旬日,斷疑獄四百,抵罪者無(wú)怨言。嘗有小疾,囚相與齋禱,愿亟視事。時(shí)以執法平恕方戴胄②。后拜侍中,兼太子賓客。諸囚聞其遷,皆垂泣,其得人心如此。性嚴正,未嘗回容,諸司奏議悉心糾駁故帝委之或時(shí)移疾他佗③宰相奏事帝必問(wèn)與文瓘議未若不者曰往共籌之。【文言文《新唐書(shū)張文瓘傳》閱讀答案解析及原文翻譯】文言文《新唐書(shū)張文瓘傳》閱讀答案解析及原文翻譯。曰:“已議。”即皆報可。

(節選自《新唐書(shū)張文瓘傳》)[來(lái)

【注】①帑廥:官家儲藏錢(qián)幣和糧食的府庫。②戴胄:唐初大臣,曾任大理寺少卿。③佗:他。

試題

16. 對下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是( )

A. 第明經(jīng) 第:考取。

B. 子無(wú)為嫌 嫌:疑忌。

C. 俾其守約束 俾:使。

D. 時(shí)以執法平恕方戴胄 方:仿效。

16. D(方:比擬、比作。)

【解析】該類(lèi)題最好用代入法試試。A項的“第”在文言中一般都作副詞“只、但”和名詞“住宅”,但在“第明經(jīng),補并州參軍”的語(yǔ)境中,是動(dòng)詞,用“考取”代入語(yǔ)境,也符合。B項的“嫌”在現代漢語(yǔ)中就有“嫌疑”的意思,代入語(yǔ)境也通順。 C項的“俾”有兩種讀音bǐ、pí,前者如“俾眾周知”,后者如“裨將”,平時(shí)備考中也是常見(jiàn)常考。D項的“方”解釋為“仿效”, “仿效”為貶義詞,而語(yǔ)境中說(shuō)張文瓘“執法平恕”,應是贊頌他的行為,顯然與語(yǔ)境不合。

17. 下 列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( )

A. 吾所不及 B. 因極推引

公之逮所由使也 因為長(cháng)句,歌以贈之

C. 逸則富以康 D. 保邦于未危

醉則更相枕以臥 室西連于中閨

17. B(B項的“因”都是表承接“于是”。A項的“所”都是助詞,與后面動(dòng)詞組成所字結構,但它們指代的意義有所不同,前者指“……的人”,后者指“……的事”;C項的“而”,前者表并列,后者表修飾;D項的“于”,前者是介詞“在”,后者是介詞“與、同”。)

【解析】此題A項的兩個(gè)“所”它們的用法都是所字結構,無(wú)非是所指代的內容不同而已,作為虛詞用法不同的選項,迷惑性太強,也不適合作為“意義和用法”不同的選項。

18. 下列對原文的賞析,不正確的一項是( )

A. 本文選材合理,主要敘述了張文瓘與高宗、李勣之間發(fā)生的故事,生動(dòng)地刻畫(huà)了張文瓘為官的形象特點(diǎn)。

B. 文章描寫(xiě)李勣贈物這一情節,巧妙刻畫(huà)了張文瓘及同僚的性格特點(diǎn),體現了作者運用寫(xiě)作技巧的獨具匠心。

C. 針對高宗造宮室、征四夷的做法,張文瓘在其諫言中,運用舉例論證等方法,采用駢散結合的語(yǔ)言,成功說(shuō)服了高宗。

D. 文章描寫(xiě)了囚犯們因張文瓘貶謫移職而難過(guò)流淚的細節,從一個(gè)側面表明張文瓘執法公允、深得人心。

18. D(“張文瓘貶謫移職”錯,原文是“拜侍中,兼太子賓客”,指升官。)

【解析】對內容的概括題,可以在讀完全文后最先做,對全文有所了解,答這一類(lèi)題時(shí)注意設題陷阱,一是人物是否張冠李戴。二是時(shí)間是否前后倒置。三是事情經(jīng)過(guò)是否有無(wú)中生有或顛三倒四。四是對詞語(yǔ)是否故意曲解。當然這一切都是建立在整體感知全文的基礎上。此題難度不大,只要讀懂原文,注意上下語(yǔ)境,即可解決。

19.用“∕”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分斷句。(3分)

諸 司 奏 議 悉 心 糾 駁 故 帝 委 之 或 時(shí) 移 疾 佗 宰 相 奏 事 帝 必 問(wèn) 與 文 瓘 議 未 若 不 者 曰 往 共 籌 之。

19. 諸司奏議∕悉心糾駁∕故帝委之∕或時(shí)移疾∕佗宰相奏事∕帝必問(wèn)∕與文瓘議未∕若不者∕曰∕往共籌之。

【解析】本題是考查文言文斷句能力。先根據“故”(句首語(yǔ)氣詞),“者”,“曰”及一些人物名詞初步斷開(kāi),然后細讀。這段文言斷句,前三句簡(jiǎn)單,后面有點(diǎn)糾纏。關(guān)鍵要抓住人物名詞及“曰”等標志,逐層斷句。

20. 把文中畫(huà)線(xiàn)的句子譯成現代漢語(yǔ)。(7分)[

(1)若子才,無(wú)施不可,焉用贈?(3分)

_____________________________________

(2)臣愿撫之,無(wú)使勞而生怨。隋監未遠,不可不察。(4分)

_____________________________________

20. (1)至于你的才華,沒(méi)有什么不能干好的,哪里需要用贈物(的方式來(lái)警策)?

(2)我愿意去安撫他們,不要使(他們)因勞累而產(chǎn)生怨憤。隋朝的教訓離今天不遠,(我們)不能不省察。

【解析】文言翻譯要字字落實(shí),并注意句子中涉及的語(yǔ)法現象。重點(diǎn)實(shí)詞、虛詞和文言文語(yǔ)法往往是得分點(diǎn)。(1)句應注意“若”、“施”、“焉”的翻譯。“若”可以翻譯成“至于”“像”,“施”應直譯為“施展”,“焉”應譯為“哪里”;第②句注意“撫”“監”“察”的翻譯。“撫”可以譯為“撫慰”“安撫”,“監”通“鑒”,引申為“教訓”,“察”應譯為“省察”。還要注意句中省略的成分。

【譯文】

張文瓘字稚圭,是貝州武城人。隋大業(yè)末年,遷徙家庭到魏州的昌樂(lè )。(張文瓘)幼時(shí)喪父,他侍奉母親、兄長(cháng),憑借孝友聞名鄉里。貞觀(guān)初年,(他)考取明經(jīng)博士,被補任并州參軍。當時(shí)李勣任并州長(cháng)史,(李勣)曾經(jīng)贊嘆著(zhù)說(shuō):“稚圭,(是)當今的管仲、蕭何,我比不上他。”李勣入朝,文瓘與屬僚二人都為李勣餞行,李勣用佩刀、玉帶贈給屬僚二人,但是沒(méi)有東西贈送給文瓘。文瓘把心中的疑問(wèn)向李勣請教,李勣說(shuō):“你不要疑忌。像屬僚中的某某,做事猶豫缺少決斷,所以我用佩刀贈給他,想使他遇事能果斷;屬僚中的某人行為放縱缺少檢點(diǎn),所以我用玉帶贈給他,使他遵守各種規章法令。而像你這般才華,沒(méi)有什么地方不可以施展的,哪還用得著(zhù)贈送什么禮物(來(lái)警策)呢?”李勣就極力推重引薦張文瓘。(張文瓘)后升任水部員外郎。當時(shí),他哥哥文琮是戶(hù)部侍郎。因按照當時(shí)的制度,兄弟不許并居臺閣,張文瓘又被調任云陽(yáng)縣令。屢加升遷,官至東西臺舍人、參知政事。乾封二年,又升任東臺侍郎、同東西臺三品,于是和李勣同為宰相。不久,兼任左史事。

當時(shí)唐高宗造蓬萊、上陽(yáng)、合璧等宮殿,再征討四方少數民族,京師馬廄養官馬萬(wàn)匹,官家儲藏錢(qián)幣和糧食的府庫逐漸空虛。張文瓘上諫言說(shuō):“王者養育百姓,使百姓安逸就會(huì )富足而且安康,使他們憂(yōu)勞就有怨恨而致反叛。秦、漢時(shí)期廣征四夷,大建宮室,到秦二世時(shí)就土崩瓦解,漢武帝末年百姓人口減半。所以制治應在國家沒(méi)有動(dòng)亂之時(shí),保國要在朝廷沒(méi)有危險之際。人沒(méi)有永遠不變的心,(而)對仁需要歸心。我愿意去安撫百姓,不要使(他們)因勞累而產(chǎn)生怨憤。隋朝的教訓離今天不遠,(我們)不能不省察。”高宗皇帝認為張文瓘的諫言很正確,(因而)賜給(張文瓘)繒錦百段,因為(張文瓘)的諫言裁減了幾千匹馬廄里養的官馬。

(張文瓘)改任黃門(mén)侍郎,兼太子右庶子,又兼大理卿。不到十幾天,裁斷疑案四百件,被判罪的人沒(méi)有怨言。(張文瓘)曾經(jīng)患小病,囚犯一起吃齋祈禱,希望(張文瓘病好)馬上回到崗位上。當時(shí)因為(張文瓘)執法公平仁恕人們把他比作唐初曾任大理寺少卿的大臣戴胄。后來(lái)(張文瓘)官拜侍中,兼太子賓客。許多囚犯聽(tīng)到張文瓘升官調離大理寺,(人人)都垂淚,(張文瓘)得人心就是這樣。(張文瓘)性格嚴肅正直,不曾曲法寬容。朝廷各部門(mén)的奏議,他都用心糾舉駁正,所以皇帝信任他委派他(的事多)。有時(shí)張文瓘因病請假移交的事務(wù)急于辦理,其他宰相上奏事宜,皇帝一定要問(wèn):“與文瓘討論過(guò)了嗎?”如果沒(méi)有議過(guò)的,皇帝就說(shuō):“到(張文瓘)那里和他一起共同籌劃這件事。”有時(shí)(奏事人)說(shuō):“已經(jīng)和(張文瓘)議過(guò)。”皇帝就說(shuō)上奏的事都準奏了。

[《新唐書(shū)張文瓘傳》原文及翻譯]相關(guān)文章:

1.《明史·張文錦傳》原文及翻譯

2.張懷瓘書(shū)議原文及翻譯

3.新唐書(shū)王思禮傳文言文原文及翻譯

4.張溥傳原文翻譯

5.明史熊概傳原文及翻譯

6.祖瑩傳原文和翻譯

7.《史記·陳豨傳》原文及翻譯

8.《史記·汲黯傳》原文及翻譯

9.《史記·郅都者傳》原文及翻譯

10.《林興祖傳》原文及翻譯

北碚区| 金门县| 丽水市| 兴仁县| 葵青区| 讷河市| 稷山县| 乌鲁木齐县| 三亚市| 淮滨县| 磐石市| 星子县| 张家口市| 宣汉县| 舞钢市| 平定县| 开化县| 饶河县| 乌恰县| 阿坝| 梁平县| 南宁市| 察雅县| 安化县| 通化市| 永修县| 景泰县| 班戈县| 吕梁市| 雷山县| 祁连县| 酉阳| 武威市| 关岭| 岫岩| 涿州市| 上饶市| 泰顺县| 防城港市| 灵寿县| 河北省|