納蘭性德(1655----1685):為武英殿大學(xué)士明珠長(cháng)子,原名成德,字容若,號楞伽山人,滿(mǎn)洲正黃旗,清初著(zhù)名詞人。
性德少聰穎,讀書(shū)過(guò)目即能成誦,繼承滿(mǎn)人習武傳統,精于騎射。在書(shū)法、繪畫(huà)、音樂(lè )方面均有一定造詣。康熙十五年(進(jìn)士。授三等侍衛,尋晉一等,武官正三品。
妻兩廣總督盧興祖之女盧氏,賜淑人,誥贈一品夫人,婚后三年,妻子亡故,吳江葉元禮親為之撰墓志銘,繼娶官氏,賜淑人。妾顏氏,后納江南沈宛,著(zhù)有《選夢(mèng)詞》“風(fēng)韻不減夫婿”,亡佚。納蘭性德死時(shí),年僅三十一歲,“文人祚薄,哀動(dòng)天地”葬于京西皂莢屯。有三子四女。一女嫁與驍將年羹堯。
納蘭性德與朱彝尊、陳維崧、顧貞觀(guān)、姜宸英、嚴繩孫等漢族名士交游,從一定程度上為清廷籠絡(luò )住一批漢族知識分子。一生著(zhù)作頗豐:《通志堂集》二十卷、《淥水亭雜識》四卷,《詞林正略》;輯《大易集義粹言》八十卷,《陳氏禮記說(shuō)補正》三十八卷;編選《近詞初集》、《名家絕句鈔》、《全唐詩(shī)選》等書(shū),筆力驚人。
納蘭性德以詞聞,現存349首,哀感頑艷,有南唐后主遺風(fēng),悼亡詞情真意切,痛徹肺腑,令人不忍卒讀,王國維有評:"北宋以來(lái),一人而已"。朱祖謀云:"八百年來(lái)無(wú)此作者" ,潭獻云"以成容若之貴……,而作詞皆幽艷哀斷,所謂別有懷抱者也",當時(shí)盛傳,“家家爭唱飲水詞,納蘭心事幾人知”。《納蘭詞》傳至國外,朝鮮人謂“誰(shuí)料曉風(fēng)殘月后,而今重見(jiàn)柳屯田”。
納蘭詞初名《側帽》,后名《飲水》,現統稱(chēng)納蘭詞。本詞寫(xiě)于康熙二十一(1682)年,時(shí)作者隨康熙帝出山海關(guān),祭祀長(cháng)白山。“山一程,水一程”仿佛是親人送了我一程又一程,山上水邊都有親人送別的身影。“身向榆關(guān)(這里借指山海關(guān))那畔行”是使命在身行色匆匆。“夜深千丈燈”則是康熙帝一行人馬夜晚宿營(yíng),眾多帳篷的燈光在漆黑夜幕的反襯下在所獨有的壯觀(guān)場(chǎng)景。“山一程,水一程”寄托的是親人送行的依依惜別情;“身向榆關(guān)那畔行”激蕩的是“萬(wàn)里赴戎機,關(guān)山度若飛”的蕭蕭豪邁情;“夜深千丈燈”催生的是“大漠孤煙直,長(cháng)河落日圓”的烈烈壯懷情。這情感的三級跳,既反映出詞人對故鄉的深深依戀,也反映出他渴望建功立業(yè)的雄心壯志。二十幾歲的年輕人,風(fēng)華正茂,出身于書(shū)香豪門(mén)世家,又有皇帝貼身侍衛的優(yōu)越地位,自然是眼界開(kāi)闊、見(jiàn)解非凡,建功立業(yè)的雄心壯志定會(huì )比別人更強烈。可正是由于這種特殊的身份反而形成了他拘謹內向的性格,有話(huà)不能正說(shuō),只好借助于兒女情長(cháng)的手法曲折隱晦地反映自己復雜的內心世界。這也是他英年早逝的重要原因。
“夜深千丈燈”既是上闕感情醞釀的高潮,也是上、下闕之間的自然轉換。夜深人靜的時(shí)候,是想家的時(shí)候,更何況“風(fēng)一更,雪一更”。風(fēng)雪交加夜,一家人在一起什么都不怕。可遠在塞外宿營(yíng),夜深人靜,風(fēng)雪彌漫,心情就大不相同。路途遙遠,衷腸難訴,輾轉反側,臥不成眠。“聒碎鄉心夢(mèng)不成”的慧心妙語(yǔ)可謂是水到渠成
“山一程,水一程”與“風(fēng)一更,雪一更”的兩相映照,又暗示出詞人對風(fēng)雨兼程人生路的深深體驗。愈是路途遙遠、風(fēng)雪交加,就愈需要親人關(guān)愛(ài)之情的鼓舞。因為她是搏擊人生風(fēng)浪的力量源泉,有了她,為了她,就不怕千難萬(wàn)險,就一定會(huì )迎來(lái)團聚的那一天。從“夜深千丈燈”壯美意境到“故園無(wú)此聲”的委婉心地,既是詞人親身生活經(jīng)歷的生動(dòng)再現,也是他善于從生活中發(fā)現美,并以此創(chuàng )造美、抒發(fā)美的敏銳高超藝術(shù)智慧的自然流露。
本詞既有韻律優(yōu)美、民歌風(fēng)味濃郁的一面,如出水芙蓉純真清麗;又有含蓄深沉、感情豐富的一面,如夜來(lái)風(fēng)潮回蕩激烈。詞人以其獨特的思維視角和超凡的藝術(shù)表現力,將草原游牧文化的審美觀(guān)與中原傳統文化的審美觀(guān)相融合,集豪放婉約與一體,凝煉出中華詞壇上一顆風(fēng)骨神韻俱佳的燦爛明珠,深受后人喜愛(ài)。國學(xué)大師王國維在《人間詞話(huà)》一書(shū)中將作者推為宋后第一真詞人,是非常有道理的。
【品評】
清初詞人于小令每多新創(chuàng )意境。這首《長(cháng)相思》以具體時(shí)空推移過(guò)程,及視聽(tīng)感受,既表現景象的宏闊觀(guān)感,更抒露著(zhù)情思深苦綿長(cháng)心境,允稱(chēng)即小見(jiàn)大之佳作。上片在“一程”又“一程”的復疊吟哦中,展示出與家園的空間阻隔不斷地隨著(zhù)時(shí)間的推移而嚴重增大,空間感與鄉情構成尖銳沖突。正在這種行進(jìn)方向和心緒逆反背離中駐營(yíng)夜宿,“夜深千帳燈”,似是壯偉景觀(guān),實(shí)乃情心深苦之寫(xiě)。白日行軍,跋涉山水,何以夜深時(shí)仍燈火通明,難入夢(mèng)鄉?思鄉失眠!于是轉入下片鄉情思戀之筆。“一更”又“一更”的重疊復沓,于聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雪的感覺(jué)中推移著(zhù)時(shí)間過(guò)程,時(shí)間感知于鄉情的空間阻隔而心煩意亂,怨夜太長(cháng)。說(shuō)“聒碎鄉心夢(mèng)不成”,其實(shí)是鄉心聒碎夢(mèng)難成,情苦不寐,只覺(jué)得風(fēng)聲雪聲,聲聲扣擊入心窩,難以承受,在“鄉園”時(shí)哪有這種令人痛苦之聲響?將主觀(guān)因素推諉客觀(guān),語(yǔ)似平淡,意更深沉。此類(lèi)遷怒歸咎于風(fēng)雪聲寫(xiě)法,心理情態(tài)能初充分表現出。看似無(wú)理,反見(jiàn)情癡,愈是無(wú)理之怨,其怨愈顯沉重。疊句和數字“一”、“千”的運用強化著(zhù)視、聽(tīng)覺(jué)感受中的焦慮,怨對,幽苦,亦是此詞值得辨味的佳處。納蘭身為一等侍衛,卻極厭煩“扈從”公差,于是構成傳統羈旅題材的又一種類(lèi)型。
[納蘭性德《長(cháng)相思》賞析2]相關(guān)文章:
5.小學(xué)五年長(cháng)相思說(shuō)課稿
7.納蘭性德經(jīng)典詩(shī)詞
10.英語(yǔ)美文賞析