渡漢江宋之問(wèn)翻譯
譯文
客居嶺外與家里音信斷絕,經(jīng)過(guò)了冬天又到了春天。
離故鄉越近心中越膽怯,不敢詢(xún)問(wèn)從家那邊過(guò)來(lái)的人。
注釋
漢江:漢水。長(cháng)江最大支流,源出陜西,經(jīng)湖北流入長(cháng)江。
嶺外:五嶺以南的廣東省廣大地區,通常稱(chēng)嶺南。唐代常作罪臣的流放地。書(shū):信。
來(lái)人:渡漢江時(shí)遇到的從家鄉來(lái)的人。
2024-04-29
渡漢江宋之問(wèn)翻譯
譯文
客居嶺外與家里音信斷絕,經(jīng)過(guò)了冬天又到了春天。
離故鄉越近心中越膽怯,不敢詢(xún)問(wèn)從家那邊過(guò)來(lái)的人。
注釋
漢江:漢水。長(cháng)江最大支流,源出陜西,經(jīng)湖北流入長(cháng)江。
嶺外:五嶺以南的廣東省廣大地區,通常稱(chēng)嶺南。唐代常作罪臣的流放地。書(shū):信。
來(lái)人:渡漢江時(shí)遇到的從家鄉來(lái)的人。