《戒子書(shū)》翻譯:
君子的行為操守,從寧靜來(lái)提高自身的修養,以節儉來(lái)培養自己的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達到遠大目標。學(xué)習必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自學(xué)習。所以不學(xué)習就無(wú)法增長(cháng)才干,沒(méi)有志向就無(wú)法使學(xué)習有所成就。放縱懶散就無(wú)法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì )所用,只能悲哀地坐守著(zhù)那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?